設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:紅樹林
萬維讀者網 > 五 味 齋 > 帖子
你叫羅斯還是叫玫瑰?
送交者: 語花拾 2020年03月13日12:47:13 於 [五 味 齋] 發送悄悄話


有一次,我帶着小女兒去Tesco買東西。結賬的時候,帥氣的印度小伙兒問我女兒叫什麼名字,我說叫Rose,小伙子愣了一下說,喔,Rose用中文怎麼說?我說叫mei gui (玫瑰)。

 我明白小伙子的意思,他其實想問,你是中國人,為什麼要取個英國人名字?

 說實話我也不知道為什麼我們都喜歡用英文名字。

 我記得我的英文名字Sophie是來自於法國混血女明星蘇菲瑪素,因為我覺得她很美麗而且很有氣質,所以工作後的我給自己取了這個英文名字。那時候辦公室里人人都有英文名字,這在20多年前的中國是一種時髦,表示自己很國際化。這種時髦可能來自香港,因為那時候港台地區是時尚的風向標。而香港可能因為是英國殖民地的緣故,所以幾乎每個香港人都有英文名字。

 之後我一直用着Sophie這個英文名字,從來沒覺得有什麼不對。直到來了英國,我開始覺得有點不對勁兒。

 我發現這裡的印度人,日本人,希臘人等等,他們都用自己本民族的名字,所以,一看他們的名字,就知道他們的祖籍了。我覺得這很好,這說明世界是多彩的,英國是多元化的。

 反而周圍的中國人大多數都用英文名字。因為大家都在用,所以我也就一直沒改,見人就說我叫Sophie。但是在跟外國人打交道的時候,還是會覺得有那麼點兒彆扭。

 終於有一天,我忍不住用了一回自己的本名juan 娟。那是一次上英文課,老師要求學生們互相介紹自己。然後我就聽到了各國國家的各種名字,有叫安吉利的,那是印度人,也聽到了叫阿吉的,那是日本人,還有叫納茲的,那是伊朗人。輪到我介紹自己的時候,我終於忍不住脫口而出說我叫娟,是中國人。大家互相微笑着打招呼,有種多民族歡聚一堂的感覺。我那一刻覺得很接地氣。

 自那以後,再有新的朋友,新的活動,我一概用我的中國名字,我覺得舒服朋友們也覺得很自然。

 終於有一天,我嚴肅的跟我先生說,要把小傢伙把名字改回到中文,護照上用中文拼音。先生不明白為什麼原因要改,他說名字就是個符號,取個英文名字,碰到有重要文件,人家不容易拼錯啊!

 哎,人!典型的理工男的思維邏輯。

 我跟他說,從人文的角度,名字包含着一個很嚴肅的問題,那就是身份的認同。將來孩子們長大後會不會有困惑?他們會不會想,為什麼他們的印度朋友,日本朋友,希臘朋友都有自己民族特色的名字,而自己卻沒有?

 爭論還在繼續。。。

 

 

 

 

 

 


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制