南来客静听城上,然后,深情高唱 |
送交者: 鲁迅九 2022年01月23日12:06:26 于 [五 味 斋] 发送悄悄话 |
南来客说:“前尘往事空回首,岸边垂柳年年绿 静听城上,深情高唱,旧时红曲” 以上,南来客是想说,其对往事的回首是竹篮子打水一场空,感觉自己如同那岸边的垂柳一样,年年都绿。无奈之下,南来客登城的高处,仔细地听,从心底深处仿佛听到了往日的红歌。 但是,南来客亲自又对其以上的两句话进行如下的中英混用的解读,说:“我正在城楼观湖景,哪有功夫吊嗓?willow listened quietly red songs sung affectionately。” 南来客这次解释说,其无心唱红歌,与那红歌产生心灵共鸣的是那垂柳。南来客的这个解释实在让人感到莫名其妙,感觉是见到鬼了,且文理不通。不仅是这样,南来客的英文表达仍让人感到有必要对其进行指教。 willow的使用需要在前面加上冠词,南来客犯错了; listen 作为非及物动词,后面不能有直接宾语,南来客又犯错了; red songs sung affectionately ,这红歌由谁来唱,要有个交代,必然是由南来客来唱,因为其静听城上,然后,深情高唱,唱的是文革时的红曲《无产阶级文化大革命就是好》。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2021: | 齐奥塞斯库曾经是个主张改革开放的国家 | |
2021: | 【七绝】出律 步陆游《示儿》韵 外一首 | |
2020: | 封城后上海医疗队第一批135人奔赴武汉 | |
2020: | 国民党明知道共党的一中是中共国非中民 | |
2019: | 盗大婶儿,把这篇文章呈送大外宣,当参 | |
2019: | 啰嗦一下,共党和封建皇帝的一个差别: | |
2018: | 贴首歌,第一次听,其实我也没听懂,哈 | |
2018: | 休息时间,贴张图。重点在那个男孩的帽 | |
2017: | 谈奥巴马的八年功与过zt | |
2017: | 都有谁在?我贴张片片 | |