|
這是一句老美常用的短語,形容“沒啥變化”,“還是老樣子”,“還行”。如果被問“how is gong?”,常常聽到如此回答。
記得小兒子三歲左右時,給他買了一輛小自行車,後輪帶有兩個平衡輪兒,小傢伙騎着到處跑,很喜歡。
一天全家散步帶取信,小兒子還是以車當步。走到了信箱旁。LG拿鑰匙去開信箱,我和女兒和兒子在路邊等着,前面是個不小的下坡。都記不得是怎麼發生的,一回頭,就只看到小兒子坐着的小自行車開始往下滑,沒過幾秒速度就很快了。小傢伙嚇壞了,大聲尖叫着,被車子帶着往下飛奔。等我反應過來,車子離我已經有20多米了。我二話不說,抬腳狂奔追下去。記得我大學時的百米速度是16秒4,估計那時我奔跑的速度比那還快些。看着車上的兒子一動不動,隨着車子愈跑愈快,我也耳邊生風,一路窮追不捨。足足追了有100多米才追上(或許因着坡度減緩我才追上),從後面一把抓住兒子的衣服領子,車子慢慢才停了下來。兒子是嚇壞了,趴在我身上放聲大哭。我緊抱着兒子,又驚又怕,尤其後怕,想象如果中間翻下來,會是不得了的傷。
我想兒子當時比誰都想從車上下來,但他沒有動,不是他不會動,而是他不知如何動。在沒有主意和不知道行為後果的情況下,小傢伙選擇了按兵不動,任車子帶着他跑,儘管他百般不願意。我猜他很清楚一點,就是如果自己不動,或許不會摔倒,hanging in there是當時的最佳選擇。
其實生活中很多時候也是如此,境況不如意,又沒有更好的辦法和出路,似乎看不到希望,等待真磨人啊。於是,有些人選擇嘗試各種沒有把握的途徑,有些人選擇一蹶不振,打不起精神,有些人則 JUST HANGING IN THERE,等待時機,同時也預備自己。
比如婚姻吧,或是年齡大了,或是有身份問題要解決,或是目前的婚姻不美滿。草草找一個了事?為了身份先隨便湊活,然後再過河拆橋?為了逃避婚姻內的問題,去尋求婚外情?還是等着,有合適的再說;等着,試着解決現存婚姻的狀態。各種選擇,取決於對婚姻目的的認識。每天都不一樣,都存在着轉機,你沒變,並不等於環境不變。
又比如工作不順心,老闆很苛刻,出力不討好。其實工作就是工作,說白了,就是一張 pay check,只要老闆不炒你,hanging in there 是最佳選擇,犯不着火燒火燎地不安分,除非你有到手的好offer。今天對你不好的老闆,明天可能被他的老闆炒掉,或調離他處。以不變應萬變確實很實用。
有話說“患難生忍耐,忍耐生老練,忍耐也生盼望”。
Just hanging in there - 咱懶人的選擇,嘿嘿
|