設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
這一句我想和大家交流一下,特別懂希伯來文的同學,
送交者: 無為 2007年04月10日11:50:11 於 [新 大 陸] 發送悄悄話


Matthew 16:19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

這個bind 和 loose 人們一般的理解是捆綁/鬆綁,
這樣導致一些其他經文不好理解。

其實,我覺得bind 也可以理解成 連成一體,在一起,
還有醫治的意思。如
Isaiah 30:26 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.


在天國裡面 loose ,將來魔鬼可能在天國裡面嗎?顯然不能,
那麼這就是描述一種 疏遠的關係,換句話說也就是 天國里
“最小的”,遠離神的那種關係。

這樣一來,原來的理解完全顛倒了,只要和peter他們的靈和好的
在天國裡面他們依然和好,(也就是信主耶穌是基督的信息)
反之就是 小信的人們。

請大家糾正。 呵呵


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2006: 創業有成-紐約房客故事之二
2005: 為什麼買“東西”不買“南北”?
2003: 日本女人是集現代和傳統雙重弊端的極端
2003: 迷失[譯詩]