| “愛人如己”:基督教自欺欺人的偽善面具 |
| 送交者: 嘁哩喀喳 2008年02月28日16:30:29 於 [新 大 陸] 發送悄悄話 |
|
b)那麼,誰才是基督徒們的“鄰居”呢?耶穌專門有一個比喻講過這個問題。很清楚,基督徒們的“鄰居”就是關心和幫助基督徒們的人。 c)即使從“愛人如己”的字面上說,基督教吹噓的“愛人如己”也還是一句空話。因為,耶穌給基督徒們“最大的戒命”是“全心全意”地愛“神”。一個人“全心全意”地愛“神”了,還有心思愛自己嗎?既然不愛自己,“愛人如己”是不是一句空話? d)有些基督狡辯說,“愛神”和“愛人”並不對立啊。很遺憾,根據“聖經”,“愛神”和“愛人”是對立的! e)基督教宣揚的“愛人如己”其實是用來襯托“全心全意愛神”的戒命的。“全心全意”地“愛神”的時候,“愛人如己”可以包括把自己的兒子燒死,也可以包括把自己的女兒獻出來給別人姦淫!把自己的兒子燒死,把自己的女兒獻出來給別人姦淫,這是什麼樣的“愛人如己”啊? 基督徒們狡辯說,哈哈,嘁哩喀喳你露怯了,耶穌專門講過誰才是基督徒們的“鄰居”。不錯,耶穌是講過。耶穌是怎麼講的呢?當耶穌唾沫星子橫飛吹噓到“愛鄰居如愛自己”的時候,有人問耶穌:誰是我的鄰居呢?看看耶穌是怎麼回答的: 路加福音 清清楚楚名明明白白,有一點含糊的地方沒有?! c)拋開翻譯錯誤不說,即使從基督教的教義上來說,基督教吹噓的“愛人如己”根本就是一句空話 馬太福音 很清楚,耶穌給基督徒們的“最大的戒命”是“盡心,盡性,盡意,愛主你的神”。這裡,如果把“Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind”翻譯為“全心全意地愛神”其實不是很貼切。英文的原文比“全心全意”還要強烈得多,我們直譯為:“用你全部的心全部的靈魂全部的思想”去愛你的“神”。 請大家想一想,如果一個基督徒“用你全部的心全部的靈魂全部的思想”去愛這個“神”了,這個基督徒還能有心思愛自己嗎?耶穌也說了,基督徒們愛“神”要愛到恨自己的父母妻兒甚至是很自己的生命!在這種情況下,基督徒們還能愛自己嗎?如果基督徒們不愛自己,“愛人如己”豈不就是一句空話? d)“愛人”與“愛神”完全是兩回事,甚至是衝突的! 有些基督狡辯說,“愛神”和“愛人”並不對立啊。很遺憾,根據“聖經”,“愛神”和“愛人”完全是兩回事,甚至是衝突的!我們來看幾段“聖經”: 路加福音 14:26 人到我這裡來,若不愛我勝過愛自己的父母,妻子,兒女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的門徒。(愛我勝過愛原文作恨) 請注意,這裡“愛我勝過愛”看英文原版應該翻譯成“恨”,即“人到我這裡來,若不恨自己的父母,妻子,兒女,弟兄,姐妹,和自己的性命,就不能作我的門徒。”,顯然,這裡“愛神”和“愛人”完全對立起來了。耶穌甚至叫囂要人們恨自己的父母妻兒和自己的性命。即使是把“恨”翻譯成“愛我勝過愛”,“愛神(愛耶穌)”和“愛人”也完全不是一回事。 再看: 約翰一書 2:15 不要愛世界,和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 這一條,明顯在強調耶穌給基督徒們的“最大的戒命”。因為要“全心全意”地“愛神”,所以“不要愛世界,和世界上的事”,這也在一次說明基督教的教義裡面,“愛神”和“愛人”完全是兩回事。 再看: 馬太19:29 凡為我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父親,母親,(有古卷添妻子),兒女,田地的,必要得着百倍,並且承受永生。 馬可 10:29 耶穌說,我實在告訴你們,人為我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,兒女,田地。 路加 18:29 耶穌說,我實在告訴你們,人為神的國,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,兒女, 請大家想一想:如果“愛神”和“愛人”不是衝突的,為什麼吹噓“愛人如己”(實際是“愛鄰如己”)的耶穌要基督徒們撇下父母妻兒呢? 再看,“聖經”(新約)白紙黑字清清楚楚明明白白地鼓勵基督徒們不要結婚: 歌林多前書 7:8 我對着沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。(嘁哩喀喳註:這裡應該翻譯成:我對着沒有嫁娶的和寡婦說,還是保持不結婚的狀態為好)
歌林多前書7:32 我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。 看看!為了“全心全意”地“愛神”,“聖經”明確鼓勵基督徒們保持單身,原因是結了婚的話就要分心去愛自己的配偶而不能“全心全意”地“愛神”了! 這些證據已經足夠說明:按照基督教的教義,“愛神”和“愛人”是衝突的! e)當“愛神”和“愛人”衝突的時候 “聖經”里有這麼個故事:基督徒們的萬世楷模亞伯拉罕特別敬愛耶和華,對耶和華的指示,那是理解的要執行,不理解得也要執行。一天,奇怪的事情發生了:這個號稱“全知全能”的“神”耶和華突然心血來潮,想要考驗亞伯拉罕的忠心。怎麼考驗呢?竟然是讓亞伯拉罕去把自己的兒子燒死!請看: 創世紀22章 雖然最後的結果算是皆大歡喜,耶和華沒有真的讓亞伯拉罕把自己的兒子燒死。但是,請注意12節的這句話“現在我知道你是敬畏神的 大家看到沒有?“全心全意”地“愛神”,基督徒們必須心甘情願地把自己的孩子燒死!這“愛人如己”的口號,是不是太虛偽了? 基督教的“聖經”裡面,這樣的濫事有一籮筐。比如說,愛“神”要愛到你為了對“神”的“愛”心甘情願地把自己的女兒給別人(很多人)集體姦淫!我一直搞不懂為什麼基督徒們認為當父親的有權力把自己的孩子燒死來給這個變態的“神”耶和華/耶穌獻祭,也搞不懂為什麼基督徒們認為當父親的有權力把自己女兒的肉體獻出來給別人姦淫以成全自己的“義”,但是我希望大家思考的是,如果有朝一日基督教統治了全世界,這世界將是什麼樣的呢?我難以理解,難以想象,基督徒們所崇拜的這個“神”耶和華,竟然會喜歡和欣賞這種變態的人們以及他們的行為(指亞伯拉罕和羅得)。我反覆講,我之所以說基督教是邪教,其根本的原因在於基督教沒有客觀的善惡標準,只要是以“神”的名義,不管如何令人髮指的罪惡(例如“聖經”立記載的燒死自己的孩子,*使*人們吃自己兒女的 肉等等。),都可以變成是“慈愛公義”的。 當第一條戒命“盡心盡意愛神”和第二條戒命“愛人如己”衝突的時候,基督徒們要恨自己的父母妻兒兄弟姐妹,要願意毫不猶豫毫無怨言地把自己的孩子燒死,要願意用自己女兒的肉體供別人集體姦淫以成全自己的“義”。大家想一想,基督徒們掛在嘴巴上的“愛人如己”是不是一個自欺欺人的偽善的假面具? 3)結束語 綜上所述,基督教的“愛人如己”其實就是一個自欺欺人的偽善的假面具。其實,最貼切的說法還是:基督教吹噓的“愛人如己”其實就是X子的牌坊。不過,考慮到“X子的牌坊”可能會讓一些網友反感,我還是把這個說法改成了:基督教吹噓的“愛人如己”是一個自欺欺人的偽善的假面具。 請大家指正! |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |




