設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 帖子
音樂鳥:空洞
送交者: 木紅 2003年07月17日17:26:38 於 [新 大 陸] 發送悄悄話

Inanition 空洞
作者 音樂鳥

Dedicated to Harry’s memory of Sirius
寫給哈利對小天狼星的紀念
~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ *

Past is something you can’t retrieve 往時是一個你不能找回來的東西
Like sand, it flows away to your grave 像散沙, 它飄流到你的墳墓
Look back, laugh, cry, hate, love already shattered 往回看,笑, 哭, 恨, 愛都已破碎
Oh it would be nice if you can feel them, just once more 如果你能再次感受它們多好,

Maybe then you’ll learn to appreciate 那麼也許你將學着珍惜
And know the feeling of mirth 和知道歡樂的滋味

All is lost, inanition closed in 所有的都失去了, 空洞在包圍
The laughter rang away 笑聲鳴着遠去
Once you had a dream so tender 從前你有過一個夢那麼溫柔
Gold tinkling like faerie wings 金在清脆的叮鐺着像仙女的翅膀
Something is making your heart itch 什麼東西在讓你的心發癢
And you wish you can scoop out the well 然後你希望你能挖出來那口井
See into the depth 看進裡面的深度
Be drowned once again 再一次被淹沒
Leave the vulgar world behind 把庸俗的世界拋在後面

The silky water cast silver and gold 絲綢般的水映着銀和金
And they formed into the Bird of Dream 然後它們組成了夢中之鳥
“Bring me to my past,” you request “把我帶到我的過去,” 你要求
Climb onto her and she spread her shining wings 爬上她然後她展開她閃亮的翅膀
Fly up, drown in the fiery stars 飛上去, 沉沒在熾熱的星星里

Oh yes you’re reliving the moments 哦 是的 你在重新體驗那些瞬間
Beneath you the trees in the garden are green 在你下面花園裡的樹是墨綠的
Beneath the trees your laughter rang like a bell 在樹下面你的笑聲像一個鈴鳴響
Just like the past you remember 就像你記着的過去
It’s a dream far, far away 它像一個遙遠, 遙遠的夢
It’s hard to believe they were once real 很難相信曾經它們有一次是真實的

The Bird of Dream flipped its gracious body 夢中之鳥翻轉了她優美的身體
You’re dropping from the sky 你在從天空中往下掉
The dream is fading away 這個夢在褪着色離去
All is lost, inanition closed in 所有的都失去了, 空洞在包圍


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2002: 股匯市不振 房市有可能泡沫化
2002: 落木無聲:行走鳳凰城