| 秦觀《滿庭芳》(山抹微雲)賞析 |
| 送交者: 紅塵行者 2025年01月25日14:33:31 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
|
秦觀《滿庭芳》(山抹微雲)賞析 歷代名家名詞賞析之三十四 王能全
我思我在攝影 《滿庭芳》(山抹微雲)【北宋】秦觀
山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。 暫停徵棹,聊共引離尊。 多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。 斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。
消魂。當此際,香囊暗解,羅帶輕分。 謾贏得青樓,薄倖名存。 此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。 傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
秦觀,“蘇門四學士”之一。宋神宗元豐二年(1079)春,作者赴會稽(今浙江紹興)探親,郡守程師孟在蓬萊閣設宴。席間與一歌妓一見鍾情,墜入情網。歲暮歸鄉時,作此詞與該女子餞別。這首詞描寫兩人離別時的情景,是秦觀的經典之作,被譽為千古名詞。
上片寫景,景中寓情,空茫冷峻。起首兩句,出神入化,“山抹微雲,天連衰草”。極目處,清冷的殘冬,如絲如縷的浮雲縈繞着會稽山巒,無邊的衰草鋪展到天際。一個“抹”字,以繪畫之筆,寫詩詞之句;一對工整的偶句,眼前空遼蕭瑟的景色,無處不在地瀰漫着詞人心中的惆悵與感傷。傍晚時分,城門樓上的號角聲蒼涼低沉,時斷時續。“暫停徵棹,聊共引離尊。”“引”:舉;“尊”:酒杯。在迷濛淒冷的黃昏,遠去的客船即將離港,兩人舉杯依依惜別,酒苦,離情更苦。
“多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。” “蓬萊”:閣名,當時在會稽臥龍山。回首在會稽兩人的戀情,“柔情似水,佳期如夢”(秦觀《鵲橋仙》),多少纏綿,多少恩愛。這一切猶如雲煙飄渺迷離,被命運之風吹聚而又吹散。在此離別之際,多情善感的詞人,品嘗着悲歡離合的苦澀。“斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。”暮色蒼茫。遠空,寒鴉點點;近處,一彎流水圍繞着一座孤村。寒鴉歸巢,流水人家。詞人聯想到自己,就要離開心愛的戀人,情何以堪!悽美的詞句,悽美的景,悽美的情。詞中此三句多為評家所讚賞,周汝昌先生稱之:“千古讀者嘆為絕唱。”(《唐宋詞鑑賞辭典》(唐·五代·北宋))
下片抒情,離情別緒,命運之傷。“消魂”兩字承上啟下,此景令人黯然神傷。在這離別之際,“香囊暗解,羅帶輕分”。作者悄悄地將絹帶鬆開,暗暗解下腰間裝着香物的荷包。“香囊”:古代常是定情之物。這兩句隱示着兩人未能定情,身不由己,只得分手。“謾贏得青樓,薄倖名存。”“謾”:通“漫”;“青樓”:歌樓妓院。詞人心中默默自語:我這個重情重義的人,不經意間,在青樓落下個薄情之人的名聲!作者深感不安和悔恨。這兩句化用了唐代杜牧的詩句:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。”(《遣懷》)
客船緩緩地駛離港灣,此一去何時方能相見?襟袖上空留下男兒斑斑的淚痕!“傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。”帆舟漸行漸遠。最傷心的是,會稽高高的城牆消失在眼帘之中,再也看不到岸邊戀人的倩影;慘澹的黃昏下,唯有燈火星星閃爍。燈火處留下一段刻骨銘心的情愛,詞人悽然若失,悲傷悱惻。
這首《滿庭芳》緊緊地扣住離情,隨着時間的推移而展開,逐次遞進,從“山抹微雲”到“煙靄紛紛”,結束於燈火黃昏,景色越來越暗淡,感情越來越淒切。詞情哀婉沉鬱,筆法纖柔凝重,多情的心,淒婉的情,作者“傷情”,亦讓讀者為之神傷。蘇東坡特別欣賞這首詞,尤其是首兩句,以致將秦觀“呼為‘山抹微雲君’”( 南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》)。台靜龍先生對秦觀的詞作了如下的評價:“他的詞不如蘇詞豪放,襟懷也不如蘇軾高曠,然婉麗與情韻,則非蘇詞所及。”(《中國文學史》(下))從少游的這首詞足見此評價恰如其分。
秦觀書摩詰輞川圖跋 (註:關於這首名詞的寫作時間,有兩種看法。其一即作於宋神宗元豐二年冬。其二則認為作於宋哲宗紹聖元年(1094),當時秦觀受黨爭牽連,從汴京貶任杭州通判期間。筆者認同第一種看法。南宋曾慥《高齋詩話》記載,少游自會稽入都,見東坡。東坡說:“不意別後,公卻學柳七(柳永)作詞!”少游答:“某雖無學,亦不如是。”東坡說:“‘銷魂當此際’,非柳七語乎?”秦觀入京城見蘇軾應在1094年之前,因1094年蘇軾已發配至惠州,此後再未進京。) 本文取自作者的著作《詞苑漫話–常用詞牌及其歷代佳作賞析》 此書已經由華東師範大學出版社2023年正式出版 文中圖片均取自網絡
|
|
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2024: | 荒城詩話:賞析阿立兄大作《好事近.再 | |
| 2024: | 七絕 癸卯歲末裝飾圖書館(倒步韻海淵 | |
| 2023: | 青玉案(北海元初吟) | |
| 2023: | 我家的君子蘭和年夜飯🍊 | |
| 2022: | 後院的小樹林 | |
| 2022: | 七絕 首句再續詩(依韻海風諸詩友) | |
| 2021: | 殿前歡《寒冬》 | |
| 2021: | 愛德華.托瑪斯《解凍》傅正明譯 | |
| 2020: | 諸詩友填《三台》佳作集錦(共24首) | |
| 2020: | 新年二首 | |












