曹兄的鹰鱼朗朗上口 很服气这首楹联的高度和气度 |
送交者: 豌博 2019月06月02日06:28:25 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
回 答: 豌博别来无恙?试译并闲侃几句: 由 曹雪葵 于 2019-06-02 00:07:47 |
真正做到高瞻远瞩,不译不快,理当回味无穷,友人借用谷歌的人工智能翻译器当然会被巅糊涂,抖出来的是:Earth to the boundless heaven, the mountain is the top of the mountain.. |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2018: | 【五绝】无题 步韵和诸位诗友 | |
2018: | 阿立兄让我再写一首,我就再放一群深情 | |
2017: | 我把青春留在了中国 | |
2017: | 雪莲雨荷转(15)三分菜谱(by绿岛阳光 | |
2016: | 舟泊绿岛听琴韵,车驻喀什迎女王!嵌笔 | |
2016: | 从前的从前 | |
2015: | D.QU: 再论唐近体格律诗14句式(含6拗句 | |
2015: | 《古诗一首》 | |
2014: | 端午节趣粽 | |
2014: | 端阳颂 | |