貝殼空間我的文章,浮平小姑娘評論時寫的一首小詩,我和了一下,分別貼一下:
浮平:
氦球托起千斤儀
嚮往自由一路西
不幸落入淺灣底
氣象研究開新蹊
我的評價:這首詩很不錯,押韻,說的也有趣,開新蹊也說得精闢:氣球不僅可以拿來測量氣象,本身也象個探針一樣,可以測出一個國家的風向。
這小球的命運也很像那些崇西方的殖人,跑過去只能做淺灣里的二等公民,命運搖擺又無骨被覺得有威脅那就是被消滅的命運。小詩雖小,但含義豐富!
我:
小球扶搖向雲西
美妞狂躁臨大敵
遙放黑艇伏淺底
被關起來捉了去
自我評價:和她的水準就差得遠了,特別是最後一句,感覺和前面的韻有點對不上,變成了打油詩的節奏,不過想不出來更好的說法,看到的幫我出出主意哦。
浮平:
物輕無羈玩偏離
君尊有心荒於嬉
風吹雲散律歸一
重矩重升觀明熙
誰人眼中競無男
一鼓作氣當球探
驚雷入夢防風起
眾醒同喚憨無耽
我:
美妞別怪人看偏
只怪自己被驚癲
一個小球當雷起
小鳥飛彈都淋漓
看你發嗔又埋怨
樣子煞是嬌又憨
喊你美妞你莫怪
爽你中華好兒男
解釋一下省的看歪歪哦:裡面的小鳥飛彈可不是指中國的蛋蛋,而是F22的蛋蛋要發好幾次的淋漓哦(開始我用的離連,後來改成了淋漓,有點像男人小便尿到最後的斷斷續續又無力的打不中尿壺和馬桶)。
附:把美帝喊成美妞,沒有歧視女性的意思,希望不會引來姑娘們的聲討吧,如感被冒犯,在此拱手向女士們請求諒解
源在這裡:關於捉大魚,和浮平小姑娘的小詩