遠兄久違了。同意蓬萊兄有關和詩的解釋。 |
送交者: 獨坐幽篁 2008月08月13日09:00:28 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
回 答: 遠江南兄好!久違了!難怪見不到影兒呢,原來 由 蓬萊仙島 於 2008-08-13 01:25:43 |
所謂‘和’,說白了就是跟某某作品貼邊兒,有關係。以表明自己的作品是由該詩使自己產生共鳴而作的詩。至於關係的疏密,就是蓬萊兄所解釋的內容。俺和詩時隨意性較強,不一定非得緊和,如同下面的那首和雨清君的[鷓鴣天],沒有步韻,只是‘近和’而已。既然是為了消遣,那就要盡興為先了。因此說,遠兄的詩冠上‘和’字,無可非議。
喜歡您和遠兄的詩,並期望更多的佳作。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2006: | 美與永恆(Esthetics & Eternity) | |
2006: | 水龍吟 中國印象 | |
2005: | 七律 醉酒吟(終稿) | |
2005: | 送友人自海外之京 | |
2004: | 五律 . 詠竹 | |
2004: | 五絕·詠竹 | |