【試翻曹操的:短歌行(I)】 |
送交者: 職老 2015年12月14日18:48:08 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
對酒當歌,人生幾何?
I see wines, red rose too
譬如朝露,去日苦多。
I hear babies cry and watch them grow
慨當以慷,憂思難忘。
They learn much more, I will never know
何以解憂?惟有杜康。
and I think to myself, what a wonderful day!
青青子衿,悠悠我心。I see trees of green, purple rose too
I see them bloom for me and you
呦呦鹿鳴,食野之苹。
I hear bambi cry, eat leaves
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。I see friends shaking hands, they're really say I love you
The bright blessed day, the dark sacred night
憂從中來,不可斷絕。
I think to myself, what a wonderful day!
越陌度阡,枉用相存。
I see people, come to my room
契闊談宴,心念舊恩。
are also the faces of people going by
月明星稀,烏鵲南飛。 I see skies of blue and clouds of white
trees are big, they will be never die
山不厭高,海不厭深。Mountain is very high, seas are so deep The color of the rainbow are so pretty in the sky I think to myself, what a wonderful day! |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2014: | 【七律】 悼吾車 | |
2014: | 活動:【七絕】詠鶴 | |
2013: | 火燒聯營七百里--(與雪葵兄商榷說陳壽 | |
2013: | [五律] 冬雪 | |
2012: | 真如歌 | |
2012: | 英文詩歌翻譯七析--第一析 | |
2011: | 小詩二首 | |
2011: | [原創](七律)加拿大印象 | |
2010: | 梁從誡之歌 | |
2010: | 淺談古代律詩的意境--自評:西征/出塞 | |