接龍英譯曹雪葵詩作《天淨沙 相思桃露》 |
送交者: 豌博 2016年02月22日12:38:35 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話 |
曹雪葵詩作《天淨沙 相思桃露》
誰贈藏枕寶珠?
夢中帆影姑蘇,
思到深時莫苦,
融成桃露,
春風人在歸途。
A Translational Relay of Cao Xuekui's Poetry
“Pure Sands in the Sky Format: A Peachy Spirit of Longing"
Who bestowed this pillow-hidden precious jewelry?
A reminder of the Gusu dreams and sailboat story,
longing so profound that pain evaporates away,
condensing to a mellow peach smoothie,
the spring wind is prompting him back from his journey.
|
|
|
|
![]() |
![]() |
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2015: | 五絕.紅河散步 | |
2015: | D.QU著:"欽定詞譜"中20字4詞牌之內在規 | |
2014: | 嵌中藥名詠詩 | |
2014: | 嵌中藥名《蝶戀花—京華記憶》 (修訂稿 | |
2013: | 【念奴嬌】合歡花(和風月兄大作)by | |
2013: | 飲食男女三字經 接龍 | |
2012: | 七絕 靜海閒觀 | |
2012: | 五律:詩品 | |
2011: | 天鵝 | |
2011: | 和恆星【浣溪沙 春水】 | |