東南兄六首佳作,流暢飄逸,如風盪葉,似浪奔江。俺最喜“君山”這首,“把玩”之餘,賞析幾句:
東南兄原玉:君山(東南村夫)
湖光山色兩相和,白玉盤中臥碧螺。
湘鬼無端一陣雨,仙姑不得渡清波。
逐句看:
君山
--- 君山很有名,在八百里洞庭湖中,是一個美麗的小島。上面產好茶,即“君山銀針”。俺沒喝過,但沒少喝“洞庭碧螺春”。
湖光山色兩相和,--- “和”字用得好,給下句的“臥”字埋下了伏筆。
白玉盤中臥碧螺。--- 一幅美圖!俺沒理解錯的話,洞庭湖就是白玉盤,君山就是盤中的碧螺。“臥”字回照“和”字,渲染出湖山交融的景象。(大畫家錢松岩畫湖山有一“訣竅”,那就是:山和水面的交接處不得畫“橫線”,一畫橫線,則水和山的交融感就沒有了,不像山浸在水裡,而像一個窩頭擺在桌子面上,腫麼看都兩拿着的,這一點,畫過山水的詩友必有感觸。如此來看,東南兄“和”對應“臥”的效果恰合錢松岩畫山水之訣竅。)
上面這兩句描景,是靜態。這首詩要寫出靈動,接下來該如何?對!要“使動”。請看:
湘鬼無端一陣雨,--- 第一個作動作的是“湘鬼”。注意啦:“湘鬼”並不見得非常惡毒可怕。大家知道,“湘人”屈原寫過一首《山鬼》的詩,介山鬼可是一位美麗的女山神。古詩中還有“泠泠水影中,瑤瑟泣湘鬼”這樣冷艷淒絕的句子,而詩句中這位聞瑤瑟而泣的“湘鬼”很可能就是一位美麗的女鬼。不管腫麼說,反正這詩中的“湘鬼”做的只是一件淘氣的事,就是“無緣無故地”下了一陣暴雨,把下面第四句里東南兄描寫的正在“渡波”的仙姑給澆成一個落湯雞!哈哈。
仙姑不得渡清波。--- 第二個做動作的“仙姑”也出場了,她要“凌波而渡”。怎麼這麼巧就被“湘鬼”的暴雨給澆了?介二人不會有啥恩怨吧?三角戀問題?難道介二人都暗戀着“君山”上的“君”?