“醉春風”化作“東風怨”,說變就變
俺前曾說過:【醉春風】介個詞牌名字雖很喜慶,其實它卻適於寫“悲憤”的題材。原因就是它只押仄韻,不但韻腳密,且有三個仄韻疊字,這一點與【釵頭鳳】的平仄搭配近似,後者也適於寫“悲憤”的題材。雖然,而高手筆下一個詞牌則可百用,所謂“百鍊鋼成繞指柔”,偏用它們來寫“喜慶”則天王老子也管不着。
突然想到,【醉春風】這個詞牌,還有個別名叫【怨東風】,何不給它們來個分工?真寫“歡欣沉醉”心情的,大可以用【醉春風】這個名字,若是宣泄“悲憤感慨”襟懷的,不是正好可以用【怨東風】這個名字?
這兩天閒讀歷代填《醉春風》這個詞牌的作品,發現:古人在用對名字這個方面也沒完全起好帶頭作用。比較如下:
下面這兩首真的可以命名為“醉春風”:
《醉春風.春情》(明末清初·吳偉業)
眼底桃花媚,
羅襪鈎人處。--- 介句艷哪,得先把繡鞋脫去,才看見襪。而古代女子是輕易也不敢脫繡鞋滴。
四肢紅玉軟無言,--- “軟”字帶出下句的醉。
醉、醉、醉。--- 此“醉”並非因酒。下面都說了,壺裡是茶。哪到底因啥涅?
小閣迴廊,
玉壺茶暖,
水沈香細。
重整蘭膏膩,--- 過片有動作了:
偷解羅襦系。--- “解”字吸引讀者:一起催促她快點兒解。哈哈
知心侍女下簾鈎,--- 介侍女真的太“知心”了。帘子拉下來,外面就看不到了。
睡、睡、睡。--- 這個“睡”肯定在撒謊,女子忒精了。
皓腕頻移,--- 看她手腕在偷摸,裝睡不是?
雲鬟低擁,--- “擁”字傳神。
羞眸斜睇。--- 看!乾脆連眼都睜開了,就說她裝麼。
這首全篇歡欣沉醉,當得住“醉春風”三字!接着看第二首:
《醉春風.索履》(明末清初·董以寧)
--- 題目很逗趣,居然是“索履”,就是討要自己掉的鞋子。誰掉的鞋子?又跟誰討要?是全篇的故事主線,並因之生出寓意惹人聯想:
蓮瓣重苔嫩,
移過朱欄近。
碎紅纖綠點微尖,
襯、襯、襯。--- 介四句是掉鞋子的經過和地點。
為惹春塵,
繡來雙雀,
絲兒微褪。--- 介三句是鞋子花式,還有完好的程度。
好向蕭郎訊,--- 既然是向“蕭郎”索要,要掉鞋者乃為女子無疑。“訊”字最逗,明知他拿了鞋子,還得客氣地問:您看到俺的鞋子了嗎?
弓樣休難認。--- 介里省去N字,一定是蕭郎在質問:腫麼能證明這鞋子是你的?女子只好婉轉回答。
香泥踏處記曾量,
寸、寸、寸。--- 越來越逗了,難道還逼着女子到腳印那兒不比大小?介也太撩妹了。哈哈
願裹羅襟,
攜歸繡院,
教奴重整。--- 女子繼續婉轉請求。“教奴重整”這四句詩眼哪,為啥?還記得上片有“絲兒微褪”的描寫嗎?介蕭郎繼續撩妹啊:你看介鞋子都這麼舊了,還要它幹啥,哥給你買雙新的。女子要擺脫他的糾纏哪,忙說:不用不用,奴家拿回去重縫幾針就行了。
這女子腫麼掉的鞋?蕭郎腫麼撿到手?後來又如何?女子總不能一隻腳光穿着襪子回家把?種種一切,都惹人想象。也是非“醉春風”一把不可了。
下面介首名字可就用錯料,應該用“怨東風”。請看:
《醉春風.子規》(明·陳霆)
--- 題目乃子規,子規在詩里擔當主角時,必是暮春。暮春乃傷懷的季節。
綠滿汀洲暗,
天涯芳草遍。--- “芳草遍”三字扣住“暮春”,夏即至矣。
年年何事叫東風,
怨、怨、怨。--- 上面兩句作者自己都把“怨東風”這個題點出來了,上面的題目卻是“醉春風”,頗諷刺,不是嗎?
滿樹梨花,
半窗殘月,
夢魂初斷。--- 這句隱含“懷人”的情調。
血染山花片,--- 子規啼血也。
聲動鄉關念。--- 終於點明了“懷人”。
玉窗應是數歸期,--- 數着所思之人應該歸來的天數。
賺、賺、賺。--- 天啦,早就過期了,還不見個人影!這裡“賺”是“騙”的意思,而不是賺錢的的賺。
回首衡陽,
雁飛不到,
寄書人遠。
縱觀此篇,滲透出“傷懷幽怨”四字,實在應該用“怨東風”這個詞牌名。而下面這首則極懷“悲憤”,詞牌的名字也用對了:
《怨東風.旅悶》(明末清初·尤侗)
秋暑蠅成陣,
西日長如閏。
無聊所事不宜人,--- 這心情只要不好,蒼蠅蚊子則更顯得煩人。
悶、悶、悶。--- 不悶才怪。
薄酒初醒,
孤燈半滅,
殘書獨枕。--- 上面三句最無奈的是:本要借酒澆愁入夢放鬆一下,誰知:半夜醒了。
愁縷縈方寸,--- 內在世界。
華發添雙鬢。--- 外在體現。
無端讀史更悲歌,--- 偏要讀史,卻遇到了跟自己境遇一樣的古人,怎能不悲?
恨、恨、恨。--- 怎麼這麼恨?
劍廢荊軻,--- 原來是:荊軻刺秦王未成、
騅忘項羽,--- 項羽兵敗,放生了烏騅馬自刎、
弓藏韓信。--- 韓信為國立了大功,卻落個狡兔死,走狗烹。
這首詞渲染出的實在是“悲憤”,用“怨東風”這個詞牌名最恰!大讚這位尤侗!查資料,尤侗(1618年-1704年)字展成,乃明末清初著名詩人、戲曲家,曾被順治譽為“真才子”,康熙譽為“老名士”。