註:人心向美,向善,向精緻,向純正,是種情操,更是修煉,也是我的追求。
雖非信徒,但昨晚有幸幫翻譯了一首“聖歌”。幾經周折,讓朋友的朋友轉送來的。據說是曾看過我的英文詩作,覺得我能幫到她。是復活節她有感於教會的世俗化而寫的。與大家分享一下。
Bring up the vivid with the spring breeze
Waken up the poet along silky petal seals
Let pure incense of lily surround the cross
Let holy spirit carry olive branch of peace
Fulfill my heart with noble pride from Jesus
Like a diamond shine with awe of divine mine
For life as journey of reaching righteousness
My kindness and love be bright like sun shines
詩人的中文原作:
不負東風送才藝,
復活芳露點蕊詩,
百合香繞十字架,
靈鴿魂銜橄欖枝,
清冰潔玉傲無忌,
浩氣凜然瞧邈之,
視死如歸為正大,
光明照心報恩慈.