設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
再侃“無情對”,順手出幾枚上聯請大家對:
送交者: 曹雪葵 2020年06月16日09:54:42 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話


先在網上找幾個“無情對”再閒侃一番:

1- 動武,挪威。

---假如把它對成:

   動武,行兇。

哪還算“無情對”嗎?不算。如此就成了普通對聯了。

   而原聯中,“動vs挪”,用的都是其引申義,“挪動”本身就是一個動詞,即讓東西移動位置。“武vs威” 也一樣,也是用它們的引申義,“威武”本身也是一個形容詞。古代衙門開庭,兩邊戳着棒子的衙役們嘴裡喊的就是這個“威武”。請看“動武vs挪威”每個字的詞性和內容都對得很工整、很準確是不是?可是當你看到“挪”和“威”組成的這個詞“挪威”時,卻“出乎意料”地發現:它是北歐的一個國名!既和它上聯“動武”這個含義“毫不相關”不說,而且還產生了“歧義”,從而讓上下聯的含義“差之千里”。因此,它們才成了“無情對”。

2- 放肆,收拾。


---假如把它對成:

   放肆,囂張。

哪還算“無情對”嗎?不算。因為上聯的“放肆”和下聯的“囂張”二者的含義完全相同。只要上聯和下聯所有相應的“(由兩個字以上組成的)詞”的含義相同,就不算“無情對”!現在再以上下聯每個相應的“獨立的字”為單位來對比:

   放vs囂,含義根本對不上
   肆vs張,含義也根本對不上

這也是它不能算作“無情對”的原因之一。凡上下聯每個相應的“獨立的字”詞性和含義不同時,也不算“無情對”。也就是說:“無情對”上下聯之間,相應的“(由兩個字以上組成的)詞”的含義要不同,而每個相應的“獨立的字”的含義“卻要”相同。

   原聯中,“放vs收”,都是動詞,是一個動作的一反一正,“收放”本來就是一個常用的動詞。“肆vs拾”,都是數字,“4 vs 10”是也。細看上下聯又是每個相應的“獨立的字”的含義相同。再接着細看由“獨立的字”組合而成的“詞”:“放肆”和“收拾”這兩個詞的含義相同嗎?完全不同!若上下聯這兩個相應的詞的含義相同,那它就又不能算“無情對”了。而且“收拾”是“懲罰”的口語化,與上聯的“放肆”恰好“一雅一俗,毫不相關、差之千里、出入意料”,這些都是“無情對”最顯著的特點。      

3- 丹麥,青稞。

---假如對成

   丹麥,荷蘭。

還能算“無情對”嗎?不能。“丹麥”是國名,“挪威”也是國名,這兩個相應的“詞”的含義相同,就不能算“無情對”了。再把這兩個詞分解成獨立的字來對比:

   丹vs荷,詞性和含義都對不上,
   麥vs蘭,含義對不上,

上面說過,凡上下聯每個相應的“獨立的字”詞性和含義不同時,也不能算“無情對”。   

   而在原聯中,丹vs青,都是顏色,麥vs稞,都是農作物,詞性和含義也都相同。而“出人意料”的是:當每個單獨的“字”再組成“詞”之後,含義可就大變料:

   “丹麥”是國名,而“青稞”卻是一種極具西藏地方特色的農作物,估計“青稞酒”喝過的人不多。而下聯若能“出人意料”地冒出來“特定名稱”,也屬於“無情對”的特點之一。

4- 老虎,古龍。

---這副“無情對”就請詩友們自己來分析它為啥是“無情對”吧。

最後俺順手謅了幾副“無情對”來拋磚,先只把上聯寫出,請諸詩友對出更好的下聯:


   平仄,
   采藻,
   兩斷,
   押韻,
   擊斷,
   樹籽,
   軍灶,



諸位詩友請了!











0%(0)
0%(0)
  本來就不會對對子,更不要說無情對了,知難而退哈哈  /無內容 - 綠島陽光 06/16/20 (78)
    哈哈,以綠島兄七律對仗聯的功力,不是很燒腦。  /無內容 - 曹雪葵 06/16/20 (95)
        道是無情還有情,哈哈  /無內容 - 杭州阿立 06/16/20 (66)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2019: 父親節泣書《七律》嘆離別母親
2019: 山坡羊 秋實
2018: 詩話玄幻:毛鄧鬧天宮
2018: 周末視頻: 相聲 新聞聯播
2017: 米國新聞令人笑翻--為了避開老婆去搶銀
2017: 綠島園地的花仙子們2017(6)
2016: 《青梅》
2016: 閒侃“生查子”這個詞牌
2015: 詠蜻蜓活動 科舉獎提名列表(共8首)(
2015: 詠蜻蜓活動詩作小輯(共85首)(新帖)