《迷途鸟》【泰戈尔】4 |
送交者: 湖墅STL 2016年08月19日05:17:50 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
《迷途鸟》【泰戈尔】4 © 2016 杭州湖墅STL 吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。 Dec. 2, 2015】 以其之泪,大地才得以长含微笑于繁花盛开之中。 (修改版,见下面的红字) 是大地之泪,使其得以长含微笑于繁花盛开之中。 IT is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. (苦涩的眼泪,也许是人生必不可少的养料。这养料使我们的成长之花盛开而微笑常在。---- 吕注) (“才得以”的“才”是从英文的强调句 It's the 中解读出来。----- 吕注)
作为参考,附上别人的翻译: (曾培慈的翻译) |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 活动 九张机 七夕 | |
2015: | 七夕遐想蒙太奇 | |
2014: | 请诗友们赏析、评论 | |
2014: | 狂野冰岛七天七夜自驾游(5)冰川冰湖 | |
2013: | 午醉醒来迟 | |
2013: | 我有意将你与夏日相比? | |
2012: | 【鹊桥仙】三首:篱笆 女人 狗 | |
2012: | 自由体诗:《我是丘比特》 | |
2011: | 七律:唐代罗隐《题金山》诗仅存残句, | |