Tu es mon amour depuis tant d'annees Mon vertige devant tant d'attente Que reien ne peut vieillir, froidir; Meme ce qui attendait notre mort, Ou lentement suit nous combattre, Meme ce qui nous est etranger, Et me eclipse et mes retours.
Fermee comme un volet de buis Une extreme chance compacte Est notre chaine de montagnes, Notre comprimante splendeur.
Je dis chance, o ma martelee; Chacun de nous peut recevoir La part du mystere de l'autre Sans en repandre le secret; Et la douleur qui vient d'ailleurs Trouve enfin sa separation Dans la chair de notre unite Trouve enfin sa route solaire Au centre de notre nuee Qu'elle dechaire et recommece.
Je dis chance comme je le sens. Tu as eleve le somment Que devra franchir mon attente Quand demain disparaitra.
晕着等了去旦夕, 我爱的多年你 衰也凉也爱的淤积。 离你也隐居, 回我也多异, 不朽不亡不来去。
木匣含荣华, 极其盈缩秘密。 山的链和木匣: 锁着我你的巧遇。
我说是巧遇-哦,锤的爱; 各咸得我你机器 无许各吐秘密。 伤异处来去 终得使体自凌夷 日月的路 终得裂其云雨 而使散碎复起。
我说是巧遇无疑。 你为山巅淤积 待再无以来旦夕 我使再无淤积和你。 |