也来翻译《春望.杜甫》 |
送交者: huofengding688 2015年11月13日07:52:27 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
英译《春望.杜甫》 火风鼎 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。
Torn apart, my homeland finds the same mountains and rivers over there remain; With a panoramic view of capital city, Spring sees woods lush and grass exuberant. Rolling off flowers, dew drops splatter like tears as if they know the current affairs, hating to part with their lovely ones birds’ hearts are also teemed with tender cares. Smoke from watch tower torches on alert has lasted for three consecutive months long, Home-bound letters are so dear that they are worth pure gold of ten thousand ton! The more I scratch my grey and wispy haired head, the thinner and shorter my hairs look, Virtually after all these war time hardship the hairpins can’t firmly onto my hairs hook!
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2014: | 七绝:漓江竹排(和绿岛兄贺兰 | |
2014: | 维吾尔族舞蹈——花儿为什么这样红 | |
2013: | 红豆 | |
2013: | 绝句专题集锦:雪葵系列 | |
2012: | 【五律】题图 Montgomery公园 兼和 huo | |
2012: | 来啦!打酱油诗 题风月兄鹭鸟美图 | |
2011: | 《海外诗刊》2011年度男女诗人奖 | |
2011: | 孙悟空早就死了,取到真经的是六耳猕猴 | |
2010: | 【南歌子】· 金秋 | |
2010: | 兔子与乌龟 | |