接龙英译曹雪葵诗作《天净沙 相思桃露》 |
送交者: 豌博 2016年02月22日12:38:35 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
曹雪葵诗作《天净沙 相思桃露》
谁赠藏枕宝珠?
梦中帆影姑苏,
思到深时莫苦,
融成桃露,
春风人在归途。
A Translational Relay of Cao Xuekui's Poetry
“Pure Sands in the Sky Format: A Peachy Spirit of Longing"
Who bestowed this pillow-hidden precious jewelry?
A reminder of the Gusu dreams and sailboat story,
longing so profound that pain evaporates away,
condensing to a mellow peach smoothie,
the spring wind is prompting him back from his journey.
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 五绝.红河散步 | |
2015: | D.QU著:"钦定词谱"中20字4词牌之内在规 | |
2014: | 嵌中药名咏诗 | |
2014: | 嵌中药名《蝶恋花—京华记忆》 (修订稿 | |
2013: | 【念奴娇】合欢花(和风月兄大作)by | |
2013: | 饮食男女三字经 接龙 | |
2012: | 七绝 静海闲观 | |
2012: | 五律:诗品 | |
2011: | 天鹅 | |
2011: | 和恒星【浣溪沙 春水】 | |