设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
中译英:试译柳宗元的《江雪》
送交者: 曹雪葵 2016年03月02日02:58:08 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

中译英:试译柳宗元的《江雪》

On all hills not a single bird could be heard,
No human tracks over any road have been spurred.
Under a snowy bamboo hat and in straw raincoat, 
Alone is an old man angling in his boat.


中文原文: 《五绝.江雪》 唐 柳宗元

千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。



0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 美景当在探春园!
2015: 骑驴脑浴打酱油 - 不要电脑要人脑
2014: 周末诗钟:合咏格;钟题:杜甫;详内
2014: 七绝·昆明恐怖血案
2013: 【解语花】 汉宫春: 向日葵
2013: 【解语花】 蝶恋花: 红杏出墙 (兼和
2012: 蝶恋花 晨露
2012: 七律:得失
2011: 【临江仙】落叶(学习紫荆苏茉儿两位仙
2011: 菩萨蛮*题东江晓雾 (藏头藏尾回文体)