设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
唐 王维《竹里館》英译
送交者: 豌博 2016年03月19日11:42:48 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话
竹里館 (王維) 
獨坐幽篁裡,
彈琴復長嘯。
深林人不知,
明月來相照。

"Lodge inside a Bamboo Haven”
By Tang Poet Wang Wei
Sitting hidden in a bamboo forest all alone,
playing a zither and whistling a musical tone, 
None aware deep inside I exist, just what I love,
only the moon shines around from high above.  
0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 流言飞语:曹小诗魔是红颜?
2015: 三阙(卜算子)
2014: 临江仙(严格版).感时--GEORGES(另汇集
2014: 【翠楼吟】 三七念父(兼和独坐幽篁兄
2013: 也谈新诗古诗词和韵律
2013: 也涂几句 【昙花】,别笑话
2012: 薄督悲剧
2012: 红黑是一家
2011: 胡皱一首,和“独钓寒江雪”
2011: 又来胡皱,--梦