達賴呼籲書的中文版英文版比較
送交者: FYI123 2008年3月31日16:48:51 於 [軍事天地]http://www.cmilitary.com
達賴喇嘛真分裂假和平的確鑿證據 - 文學城博客精選
中國總理溫家寶本月在記者招待會上講到西藏騷亂時講:“我們有足夠事實證明,這起事件是由達賴集團有組織、有蓄謀、精心策劃和煽動起來的。這就更加暴露了達賴集團一貫標榜的‘不追求獨立、和平對話’是一片謊言。偽善的謊言掩蓋不了鐵的事實。”此話一出,西方政要和媒體都呼籲中國政府拿出指責達賴的證據。在等了幾天后,新華社於星期日(3月30)下午公布了一些細節證據。其實對於達賴真分裂假和平的證據,我們無需去刨根問底,眼前就有一個,而且是公開的。
達賴在3月28日發表了一份呼籲書。我先看到的是中文版的,是針對全球華人的呼籲書。我當時就想去看一下達賴的呼籲書的英文版,只可惜在西藏流亡政府的英文網站上一直沒有找到。後來在別的媒體上總算找到了英文版呼籲書的出處。查來一看,和中文版的呼籲書一比較,非常吃驚。一看就知道達賴在見人講人話,見鬼講鬼話。先來看看他在呼籲書裡講了什麼。
開篇第一段,達賴寫道:
“Today, I extend heartfelt greetings to my Chinese brothers and sisters around the world, particularly to those in the People’s Republic of China. In the light of the recent developments in Tibet, I would like to share with you my thoughts concerning relations between the Tibetan and Chinese peoples, and make a personal appeal to all of you.”
我們都知道,在中國人心裡,Chinese People是指中華民族,是包括漢族和藏族在內的中華民族。但達賴在這裡把藏人(Tibetan)和中華民族(Chinese)並列和對等了起來!也就是講藏人是藏人,中華民族是中華民族;藏人不是中華民族一分子。這封呼籲書表面上講應該是講給全體華人聽的。也就是講達賴是希望十三億人民能聆聽他的傾述的。可他這開篇第一段,在十三億聽眾的眼裡哪是什麼呼籲書,簡直就是一篇挑戰書!他講的藏人不是中華民族一部分,無異於在美國把黑人或印第安人和美國人民對立了起來一樣,相信美國人民也不會接受美國黑人或美國印第安人是和美國人民並列和對等的民族吧。但也就是達賴這樣多年來的講法,讓西方人覺得藏人是藏人,中國人是中國人;也就讓西方人非常合理地得出西藏不是中國的一部分的結論。達賴堅稱的什麼不搞分裂也就無從談起了。
但,達賴對西方是這麼講的,可對中國人卻不是這樣講的。在他的呼籲書的中文版里,第一段是這樣講的:
“今天我首先向全球華人同胞,尤其向中華人民共和國境內的所有漢族同胞們,表示真誠、友好的問候!同時,針對近期在西藏發生的事件,以及相關的漢藏民族關係等問題發表我的想法,並以我個人的身份對大家做出一些呼籲。”
達賴在這裡顯然是用了兩面派的欺騙手法。他在中文版的呼籲書裡講的藏人和漢族(Han Chinese)的民族關係,不是英文版里講的藏人和中華民族(Chinese)的關係。顯然達賴是知道十三億人民在想什麼的。但他為了討好和迎合西方寫的這份呼籲書又不得不寫給全體中國人民聽,所以他也就只好鋌而走險玩上了這愚蠢的欺騙遊戲。
在整篇的呼籲書中,達賴一直在玩這個兩面派的欺騙手段。
“I am deeply saddened by the loss of life in the recent tragic events in Tibet. I am aware that some Chinese have also died.”中文版是“這次在西藏發生的不幸事件造成許多人員的死亡是極其不幸的,得知其中有少數漢人也喪生。”
“Chinese brothers and sisters, I assure you I have no desire to seek Tibet’s separation. Nor do I have any wish to drive a wedge between the Tibetan and Chinese peoples. On the contrary my commitment has always been to find a genuine solution to the problem of Tibet that ensures the long-term interests of both Chinese and Tibetans.”中文版是“在這裡,我向漢族同胞們保證,我絕對沒有分裂西藏或者是在漢藏民族間製造矛盾的圖謀,相反地,我時常為尋求西藏問題在漢藏民族長久互利的基礎獲得解決而進行努力。”
“Since ancient times, Tibetan and Chinese peoples have lived as neighbors.”中文版是“藏漢兩個民族自古以來毗鄰而居。”
“I believed that this would best serve the long-term interests of both the Tibetan and Chinese peoples.”中文版是“我堅信這是實現藏漢兩個民族長遠共同利益的最好途徑。”
達賴在呼籲書裡不光是多處把藏人和中華民族並列或對等起來,有幾處是赤裸裸地宣揚他的西藏流浪政府以及西藏和中國是並列和對等關係的觀點。
這一段,“In 1974, following serious discussions with my Kashag (cabinet), as well as the Speaker and the Deputy Speaker of the then Assembly of the Tibetan People’s Deputies, we decided to find a Middle Way that would seek not to separate Tibet from China, but would facilitate the peaceful development of Tibet.”這不是在講西藏流浪政府的合法性又是什麼?
在另一段里,達賴講,“Soon after the founding of the People’s Republic of China in 1949, the People’s Liberation Army entered Tibet finally resulting in the 17-point Agreement concluded between China and Tibet in May 1951.”在這裡,中國和西藏是並列的和對等的。但在中文版里他又玩弄欺騙手段沒有把“between China and Tibet ”翻譯出來:“1949年中華人民共和國成立以後,人民解放軍就進入西藏,最終於1951年5月簽訂了‘十七條協議’”。
我以前一直以為我們對達賴了解不夠,達賴也在和漢民族交流方面做得不夠。我一直覺得達賴要得到中國人民的理解和同情才是他的唯一出路。我到現在也覺得我們應該多了解藏人的想法,也希望藏人能多讓我們了解他們的想法。但現在看來,達賴雖然是對中國和中國人民是有一定了解的,他也知道中國人民在想什麼,但他堅持把西藏和中國對等起來,堅持把藏人和中華民族對等起來。無論這封呼籲書能讓達賴在西方得到多少同情和憐憫,但他的分裂立場對十三億中國人民來講已是司馬昭之心,路人皆知。而他在呼籲書的中英文兩份版本上玩弄的欺騙手段,只會在失去中國人民同情的方向越走越遠。