不要诬蔑我们的民族英雄。林则徐是福建人,会不知道洋人?撈鬆说洋人膝盖不能弯,是因为英国使者不肯向清朝皇帝双膝下跪,只肯跪单膝。
林英雄不但能打,文化方面也很强,主持过维修《海国图志》。这书没被中国人重视,被日本人捡了去。日本人认为日本发达主要受益于这书。
林则徐做钦差大臣时,命人编译英国人慕瑞(Hugh Murray)所著《世界地理大全》,集成《四洲志》,但未及出版。鸦片战争后,林则徐被遣戍伊犁,将书稿全部交给魏源。希望他编撰《海国图志》。魏源以这些书稿为基础,搜集更多世界地理资料,一年后成书,初版五十卷于1843年1月刻印于扬州。1847年至1848年,魏源又将《海国图志》增补为60卷本;到1852年又扩充为百卷本。此书在中国未受到广泛关注[1],“书成魏子殁,廿余载,事局如故”[2],流传至日本后启发明治维新及成为天皇和大臣必读书籍。[3]
《海国图志》曾多次修改,因此出现所谓的50卷本、60卷本、100卷本,地理学家邹汉勋和江宁名士汪士铎皆曾协助校勘。1852年增为100卷后内容并无太大更动,“百卷本全书约88万字,并有各种地图75幅,西洋船、炮、器艺等图式42页”。其间魏源还与陈澧进行多次切磋[4],陈澧为此还写了《书〈海国图志〉后呈张南山先生》,信中陈氏表示“以为最可议者莫如《议攻》篇‘以夷攻夷’之说”。
该书对日本国产生了深远影响,1862年(文久二年)日本幕府派遣代表团到清朝考察,其成员之一高杉晋作在上海买书,询问书店是否有《海国图志》、陈化成、林则徐等开明知识分子的书,书店老板回答都没有;高杉晋作在日记里写下:“清人的思想和中华的正道相差太远,清朝知识分子陶醉空言,不尚实学。”的记录[6]。
https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E6%B5%B7%E5%9B%BD%E5%9B%BE%E5%BF%97