願以斯帖的恩膏大大地澆灌神的百姓.
4:16 [hgb] 神 愛 我 們 的 心 , 我 們 也 知 道 也 信 。 神 就 是 愛 。 住 在 愛 里 面 的 , 就 是 住 在 神 里 面 , 神 也 住 在 他 里 面 。 [kjv] And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. [bbe] And we have seen and had faith in the love which God has for us. God is love, and everyone who has love is in God, and God is in him. 4:17 [hgb] 這 樣 愛 在 我 們 里 面 得 以 完 全 , 我 們 就 可 以 在 審 判 的 日 子 , 坦 然 無 懼 。 因 為 他 如 何 , 我 們 在 這 世 上 也 如 何 。 [kjv] Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. [bbe] In this way love is made complete in us, so that we may be without fear on the day of judging, because as he is, so are we in this world. 4:18 [hgb] 愛 里 沒 有 懼 怕 。 愛 既 完 全 , 就 把 懼 怕 除 去 。 因 為 懼 怕 里 含 着 刑 罰 。 懼 怕 的 人 在 愛 里 未 得 完 全 。 [kjv] There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love. [bbe] There is no fear in love: true love has no room for fear, because where fear is, there is pain; and he who is not free from fear is not complete in love. 4:19 [hgb] 我 們 愛 , 因 為 神 先 愛 我 們 。 [kjv] We love him, because he first loved us. [bbe] We have the power of loving, because he first had love for us.
|