设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 跟帖
谢谢弟兄。我做了一些修正。请指正。
送交者: 诚之 2009月02月03日11:02:52 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回  答: 姐妹你默写错12个就喊羞愧nngzh 于 2009-02-03 06:41:59
耶稣的心胸为什么这么狭隘?
Why is Jesus so narrow minded?

在圣经里,我们看到耶稣反复说自己是赦罪的唯一之道。耶稣没有给到神那里的其他任何途径留下余地。祂的信息非常清楚,象赦罪、爱、喜乐和天堂这样的事,只有通过祂才可以寻见。根据耶稣的教导,任何其他的“道路” 根本就不是路,不过是膺品。耶稣所宣称的,无非是那独一拯救罪人的权柄和能力(约翰福音14:6;马太福音7:13-14)。
In the bible we read Jesus repeatedly explaining himself to be the exclusive means of forgiveness. Jesus does not give room for any other paths to God. He is clear that things such as forgiveness, love, joy and heaven are found exclusively in him. According to Jesus any other ‘way’ is not a way at all but a sham; Jesus claims nothing less than exclusive authority and ability to save sinners. (Jn. 14.6; Mat. 7.13-14)

这样,你一定会问,耶稣的心胸为什么这么狭隘呢?
So to why is Jesus so narrow minded?

因为只有一位神
because there is only one God

圣经教导,不是有许多神,而是只有一位神。所有的受造物都是由这位神所造。同样的一位神,以祂的大能和主权保守一切。人可以声称有其他的神,但是,神对此的回应是:这不是真的。真神绝不容忍别神(以赛亚44:6-8;使徒行传17:24-28)。
The bible teaches that there are not many Gods but rather just one. And from this one God everything that has been made was made. This same God now sustains everything with his own power & sovereignty. People may claim that there are other Gods, however, God, in response, says that this is not true. God is intolerant of competition. (Is. 44.6-8; Acts 17.24-28)

因为神的高标准
because of the high standards of God

神为自己造了万物,使祂自己的心意满足。祂的标准是不會變的。祂要求绝对的完美。这会表现在我们尽心、尽性、尽意、尽力地爱他,也表现在我们对神火热的敬虔和顺服。
God has made everything for himself, to give him pleasure. His standard is inflexible. He demands absolute perfection. The way in which this shows itself is by loving him with all of our heart, soul, mind and strength. This is shown through passionate devotion & obedience to God.

即使只稍稍改变了神的计划都是对神的叛逆,并且,神视叛逆比通敌还严重。叛逆的结局就是死,死在现在的表现方式就是死亡、疾病、以及没有能力得到神的喜爱,并且最终的表现就是永远的咒诅。缺乏对上帝完全的爱,就必然带来神严厉的审判。(马太福音22:36-40;罗马书3:23;罗马书 6:23;哥罗西书1:16;雅各书2:10)
Even the slightest variation from God’s design is rebellion & God views rebellion as worse than treason. The consequence for rebellion is death; expressed now in terms of death, sickness, and inability to earn his favor, and ultimately in terms of eternal condemnation. Where perfect love for God is lacking certain & relentless divine judgment is present. (Mat. 22.36-40; Rom. 3.23; Rom. 6.23; Col. 1.16; Jam. 2.10)

因为这是真理
because it is the truth

耶稣自己身为神,是完美的,而且不能撒谎。所以我们必须记住,如果耶稣這樣说,那就是真理!耶稣成為人,生活在地上。在祂的一生中,透过对上帝的顺服,表明了祂对神完美而无罪的爱。耶稣是叛逆者唯一的替代者。作为人类,我们的责任是按照神的标准讨神的喜悦。这是我们自己作不到的,然而,耶稣却做到了。
Jesus himself being God is perfect & cannot lie. So we must remember that if Jesus said it then it is true! Jesus became a man to live here on earth. In his life he showed perfect & sinless love through obedience to God. Jesus is the only substitute for rebels. Our responsibility as humanity is to please God according to his standards (this we did not do), however, Jesus did.

不仅如此,耶稣又借着在十字架上承受了神永世的审判,而满足了神不变的公义。耶稣显明他自己是唯一一位有资格活得完全,而又为叛逆者付上足够代价的人(哥林多后书14:6;提多书1:2;希伯来书1:3)
And further Jesus also satisfied the inflexible justice of God by bearing the eternal judgment of God on the cross. Jesus distinguishes himself as the only one eligible to live perfectly and pay adequately for rebels who stand in God’s righteous crosshairs. (2 Cor. 14.6; Tit. 1.2; Heb. 1.3)

耶稣这狭隘的信息是给每一个人的
JESUS’ narrow MESSAGE for everyone

神悦纳耶稣的工作,并借着使他从死里复活,来作为证明。如今,耶稣吩咐祂的门徒去告诉所有的人这个荣耀的真理,就是祂是唯一的救主,唯一可以给罪人以赦罪、生命、喜乐和天堂的那一位。
God was satisfied with Jesus work furnishing proof by raising him from the dead. Now Jesus commands his followers to tell everyone the glorious truth that he is the only Savior; the only one who is able to give rebels forgiveness, life, joy & heaven.

这个赦免不是自动拥有的,就如同你到18岁就自动拥有选举权一样。这个赦免是通过承认耶稣是我们生命的主、我们生命的王而临到我们。要做到这点,我们需要从背叛(就是罪)中回转,转向耶稣(降服)。这种降服的心志和作为主来跟随祂,正是基督徒蒙神悦纳的特征。
This forgiveness is not automatic like voting when we are 18; instead it comes by recognizing Jesus as king & ruler over our lives. In doing this we turn from rebellion (sin) & turn to Jesus (submission). It is this posture of submission to Jesus as king & following him as Lord that characterizes the Christian life & gives God pleasure.

虽然耶稣的窄路上没有为其他“救主们”留下余地,然而,却又有充分的空间容纳每一个愿意到祂那里得生命的人。这样,耶稣真理的宣告显明祂不仅是唯一的救主,也是唯一的爱人的救主(约翰福音14:6;使徒行传17:30-31;提摩太前书2:5;约翰福音3:16-18))
While there is not room on Jesus’ narrow road for other saviors, there is room for everyone who will come to him for life. Jesus’ truth telling then shows him to not only be the exclusive Savior, but the loving Savior! (Jn. 14.6; Acts 17.30-31; 1 Tim. 2.5; Jn. 3.16-18)
0%(0)
0%(0)
  译得太棒了!!! /无内容 - 百万个为什么 02/03/09 (220)
  受教了。谢谢诚之兄 - nngzh 02/03/09 (209)
    您太客气啦!真的很感谢!我也还在摸索翻译的事  /无内容 - 诚之 02/03/09 (191)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2007: 为什么每个人都需要认真仔细地在圣灵引
2007: 对波普学说的九点质疑
2005: [ZT]“成年儿童”的面貌
2005: 我是这么答复的。请弟兄姊妹拍砖提意见
2004: 圣经灵修版 创世纪19:30-38
2004: 上帝为什么造人?