設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
你的“揀選”和英文的動詞 “chose”,中文的“已選擇”等
送交者: gaolian 2019月10月24日14:58:12 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 中文看不出時態有什麼奇怪?這就是為什麼你需要看詳細的定義:從上而生 於 2019-10-24 14:49:06

等同嗎?

0%(0)
0%(0)
  chose,就是“揀選了”的意思,你有疑問? /無內容 - 從上而生 10/24/19 (137)
      啥叫“常人的”動詞?注意看羅11:7 - 從上而生 10/24/19 (128)
        我們先把語言統一,再讀聖經。 - gaolian 10/24/19 (116)
          要按照聖經自己自定義來解釋聖經的字,而不是當今的英文字典  /無內容 - 從上而生 10/24/19 (136)
            我題目就是問你要定義。即使是按“聖經里的自定義”也必須 - gaolian 10/25/19 (98)
              不再回復。  /無內容 - gaolian 10/25/19 (69)
          要用聖經自己的經文來定義聖經的詞彙,不能用現今英文字典來定義  /無內容 - 從上而生 10/24/19 (181)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2018: 希伯來書6:不認聖經嗎? 你來回答。
2018: 從四福音書中最重要的副詞anōthen(約
2017: 人必須要受割禮才能得救嗎?
2016: L教義這一段可以收官了
2016: 約伯記讀書筆記——約伯記的精義
2015: 靈魂之錨——再版序
2015: 《靈魂之錨》再版序
2014: 關於“聖經無誤”的定義和若干基本概念
2014: 貼歌:復興聖潔