設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
和合本那靈和聖靈的翻譯不加區分,恢復版有優勢。
送交者: repentant 2020月05月12日16:11:21 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 關於“那靈”簡答兼解疑約7:39克利西亞 於 2020-05-12 09:59:46

the Spirit 和Holy Spirit,以及基督的靈,耶穌的靈,兒子的靈等等應該要加以區分,才能很好的理解聖經的本意。因為有的經文明明在說耶穌基督,而非神的靈。

0%(0)
      /無內容 - 克利西亞 05/12/20 (45)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制