設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
correct
送交者: gems 2009月04月20日14:13:31 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 基督,基利斯督mean 於 2009-04-20 11:44:30
When the Jesuit Fathers 1st came to China, they translated Christos as 基利斯督. 基督 is just a short form of it. Since Christ is a title of Jesus, Jesuit Fathers tried to translated Christ as “…督” which was used by local language to refer a title.
0%(0)
0%(0)
  不錯;看來gems是唐人了;打個岔, - beiqian 04/20/09 (208)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 【聖經背誦】以弗所書第六章匯報,加小
2006: Critique on M's Foolish Babbling on
2006: 春遊賞櫻記
2005: ZT:神父為什麼不結婚
2005: zt:究竟為什麼我們的臉皮越來越厚?
2004: 中國家庭教會對政府、宗教政策及三自的
2004: 管教