設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
謝謝。根據Clink,肉身=人,道成肉身的人=耶穌基督
送交者: 追求永生 2020月12月24日21:23:44 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 這句話是錯的:不能用“自己”,而是自己的“肉身”謹守 於 2020-12-24 20:37:27

我們可以看到說法的不同,但是粗略的說,神成人,就是道成肉身。這也是Clink的解經結果。我還專門去看了希臘詞典,同一個希臘詞下確實有幾十個不同的意思,但是英文和Clink都選擇了became或者caming into,而不是made,也不是created,可見區別還是很明顯和重大的。我也專門讀了Clink的原文,他特別強調解這句經文的時候要注意三個重大問題。第一個就是神的屬性沒有任何轉化,雖然神已經變成人。而且神人在耶穌基督位格里是不可分的。另外我注意到的就是,Clink似乎並沒有說耶穌基督是創造的高峰,而是說他的工作是創造的高峰,比如福音,在這個上下文中,福音是神的大能是神的工作,就是救贖之工的一部分。我覺得說他的工作是創造的高峰沒有問題,說他這個位格,就問題很大。

題外話的一點思考,就是聖經使用的古希臘文,它固然是新約聖經使用的主要語言,但它也是古希臘哲學的語言,而古希臘哲學充滿了人造神,我們在使用於我們的獨一真神信仰的時候使用幾十種意思中的哪一種,就要非常小心,比如耶穌的道成肉身,用come into being, became 都沒有問題;可是用made,created,或者類似字彙就有問題。

看書發覺視力衰退的厲害,更加知道弟兄辛苦。以上分享供兄弟參考。

0%(0)
0%(0)
    Sarx(肉身),原文按圖索驥 - 追求永生 12/24/20 (295)
      請兄弟參考這貼思考後我們再接着討論 - 謹守 12/24/20 (227)
        還有這貼 - 謹守 12/24/20 (213)
      注意:Schlatter的解釋完全符合迦克頓信經 - 追求永生 12/24/20 (233)
        不知道兄弟是否是typo, 主貼的作者是Klink ,不是C - 謹守 12/24/20 (245)
          是。這裡改不了,另發貼已經改正。對不起Klink、謹守弟兄。  /無內容 - 追求永生 12/25/20 (210)
  贊!阿謹異端不斷,越發掘越多啊。暴露就好。 /無內容 - repentant 12/24/20 (204)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2019: 自由的喜年
2019: 我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的(
2018: 聖誕節的不同意思
2018: 五言【聖誕】
2017: 聖誕節,請觀看這位前穆斯林令人驚嘆的
2017: Donald Trump Praises God
2016: 鬱金香信徒眼中的“不信的人,罪已經定
2016: 神學的目的
2015: 這真是聖誕夜嗎?
2015: ZT:10 Reason Atheist Celebrate