保羅說舊約律法被廢了嗎?
哥林多後書 - 第 3 章
13不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。We are not like Moses, who would put a veil over his face to keep the Israelites from gazing at it while the radiance was fading away.
14但他們的心地剛硬。直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去。這帕子在基督里已經廢去了。But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
G2673
Definition: 1) to render idle, unemployed, inactivate, inoperative
1a) to cause a person or thing to have no further efficiency
1b) to deprive of force, influence, power
2) to cause to cease, put an end to, do away with, annul, abolish
顯然,保羅說的是律法時代的結束,或者過去(passby, phase out)。摩西作為舊約的職事是定罪的職事,不再被使用了。因此,保羅並沒有說律法被廢去,而是基督總結(CONCLUDE)了律法。
帕子,這裡指的神與人之間的律法阻隔。律法公義的要求若沒有得着滿足,神人之間的阻隔就沒有除去。基督替死贖罪,就滿足了神律法公義的要求,除去了人的罪,並因着罪的除去,也除去了律法的帕子。人可以坦然無懼地來到父面前。
哥林多後書 - 第 3 章
7那用字刻在石頭上屬死的職事,尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉。這榮光原是漸漸退去的。
9若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事,榮光就越發大了。
13不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。
14但他們的心地剛硬。直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去。這帕子在基督里已經廢去了。
15然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。
16但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。
17主就是那靈。主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。