不理解圣经道理,而纠缠与文字翻译也配为基督徒 |
送交者: hechun 2023月02月01日10:39:44 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
回 答: 把sin翻译成“堕落”的人,也配谈罪与罚? 由 trmc 于 2023-02-01 10:16:28 |
我这里强调和区别 犯罪(crime)与(sin)的在程度方面差异,与不同。 至于sin 你理解,翻译为 罪,过错, 堕落我认为比较准确,是由于人类的一切罪恶 都是从 堕落 sin 开始的。 所以,堕落 是 罪恶的 开始, sin 就是人类一切罪恶的源头。如此讨论!是为了方便理解,与罪的区别。 你一定要人身攻击,一定要说 sin 应该翻译 成为 罪? 你要这样坚持也是可以的。 但是,你不能够因此来诋毁, 中文里面方便(crime)与(sin)的在程度方面差异,而人身攻击网友。 你的这种态度,显然不是一个基督徒的态度。 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2022: | 给今日教会的一个严重的警告 | |
2022: | 查经分享:利未记第十二章 | |
2021: | 任牧师解经罗13:1-7之顺服权柄--论教 | |
2021: | 简说人第四次的堕落:终极集体背叛 | |
2020: | 《晨光中的祈祷》 | |
2019: | 再问阿古: 父子灵通过福音同时同工重生 | |
2019: | “那召你们出黑暗入奇妙光明者”(彼前 | |