设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 跟帖
不理解圣经道理,而纠缠与文字翻译也配为基督徒
送交者: hechun 2023月02月01日10:39:44 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回  答: 把sin翻译成“堕落”的人,也配谈罪与罚?trmc 于 2023-02-01 10:16:28

我这里强调和区别 犯罪(crime)与(sin)的在程度方面差异,与不同。

至于sin 你理解,翻译为 罪,过错, 堕落我认为比较准确,是由于人类的一切罪恶 都是从 堕落 sin 开始的。 所以,堕落 是 罪恶的 开始, sin 就是人类一切罪恶的源头。如此讨论!是为了方便理解,与罪的区别。


你一定要人身攻击,一定要说 sin 应该翻译 成为 罪? 你要这样坚持也是可以的。

但是,你不能够因此来诋毁, 中文里面方便crime)与(sin)的在程度方面差异,而人身攻击网友。 你的这种态度,显然不是一个基督徒的态度。

0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2022: 给今日教会的一个严重的警告
2022: 查经分享:利未记第十二章
2021: 任牧师解经罗13:1-7之顺服权柄--论教
2021: 简说人第四次的堕落:终极集体背叛
2020: 《晨光中的祈祷》
2019: 再问阿古: 父子灵通过福音同时同工重生
2019: “那召你们出黑暗入奇妙光明者”(彼前