設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
你列出來這些翻譯版本得出了什麼結論啊?傻呼呼的
送交者: 謹守 2023月10月29日21:42:12 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 《提摩太后書》三章16節主要英譯本的翻譯nngzh 於 2023-10-29 21:36:35

這裡的doctrine和teaching的差別跟合和本聖經翻譯的“教訓”——其真正的含義就是“教導教義”,因為這是由希臘文didaskō這個字的本意決定的。這個字是耶穌地上事工的最主要部分!!!!!也是耶穌給門徒大使命的最重要部分,你一貫抗命敵基督,還想繼續抗命?

0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2022: 關鍵是聖經不是地質學理論,無論長短
2022: 揭秘“地球年齡億萬年論”產生的根源!
2021: 十字架拉住了我—[訪談對話白鴿子]邀老
2021: 願主興起火熱讀經的基督徒!(上)(含音
2020: 若云:新冠(COVI-19)疫期日記 十四。
2020: 摩西五經不是摩西寫的?(駁斥“底本說
2019: 提上來,Repentant兄如何解釋:
2019: 給Repentant兄的問題:如何理解
2018: 轉貼:我是真葡萄樹(約15:1-5)
2018: 思考題:耶穌為每個人死就是要給每個人