設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
聖經譯本都是人為的,人的東西。譯文有對錯,教義也一樣。
送交者: weak 2023月12月13日20:16:48 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 注意巴文克的話:描紫大法😄謹守 於 2023-12-13 10:01:28
關於救恩論,最對的不可減少的教義就是加爾文五點。這個你們教會和你也是認信的吧。
你翻譯的巴文克的教義論,是從原文翻譯的嗎?
0%(0)
0%(0)
  是回復N兄的。 /無內容 - weak 12/13/23 (3133)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2022: 讓生命的長處如明光照耀
2021: 任不寐:基督教批判
2021: 降臨節靈修第十三天 Manger在馬槽里
2020: 召會“調和論”的錯誤:素祭中的細麵,
2020: 教會神化論應該擯棄!提上來—-咔嚓因
2019: 1 John 2:2 He (Jesus) is the
2019: 地獄裡一定有被偶像化的鬱金香,吸引着
2018: 秋雨聖約教會緊急代禱信息13號(ZT僅
2018: 撒迦利亞:他質疑神