设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 跟帖
古东西
送交者: 谨守 2023月12月20日21:11:36 于 [彩虹之约] 发送悄悄话
回  答: 那你同意非比是女执事吗?xiahong 于 2023-12-20 20:00:19

Romans 16:1, where Phoebe is called a “servant” or a “deaconess” or “deacon” (this type of Greek noun has the same form in both masculine and feminine genders, so it is simply a question of which English word is most appropriate) of the church at Cenchreae. Because Paul’s requirement for deacons was that they be “the husband of one wife” (1 Tim. 3:12), the translation “servant” seems preferable in Romans 16:1 (diakonos takes this sense in Rom. 13:4; 15:8; and 1 Cor. 3:5). In general, the verses on deacons show that they had recognized offices to “serve” the church in various ways. Acts 6:1–6 suggests that they had some administrative responsibilities but were nevertheless subject to the authority of those who had rule over the entire church.



 Wayne Grudem, Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine, Second Edition. (Grand Rapids, MI: Zondervan Academic, 2020), 1131–1132.


0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制