(本來想以後有時間再聊這個話題,不過今天和新歌在下面的帖子裡聊到了。就專門開個貼把它提上來。好讓大家明白我的轉變的過程。避免一些誤解。)
一天,我和女兒聊天。她爸爸剛給她買了莎士比亞全集。我稀奇她會喜歡看莎翁的書。(因為我覺得可讀性不是太強,也可能是中文翻譯本的緣故。)我就對她說,你愛看莎翁,那一定愛看約伯記。女兒想都沒有想就回到我說,不可能有人會向約伯記里的人一樣講話。
我聽完大驚。仔細一想,覺得有理。沒有人會那樣說話。而且那四個人說話的方式,修辭,以及他們對於神的理解是如此一致。即使他們是同一個神學院,和文學院畢業的,他們的講話也不太會如此一致。而且後來神也出來說話,也用和他們一樣的方式。而我以前一直以為聖經上每句都是真實發生的。(再者說,每次讀到約伯記都會覺得他們太能講了,長篇大論。車軲轆話來回說。實在看不下去。你在生活中看到過人真這樣講話嗎?)
當我把我的想法告訴女兒,女兒說神用那樣方式說話是可能的,因為他是神。而人和人之間如此相似,是不可能的。
所以我馬上就上網查,網上的解釋是約伯記是本小說,紀實性小說。因為聖經其他書卷提到過約伯的事,說明那事是真有其事。不過約伯記本身是小說文體。此書成書比較早,應該和摩西五經同時代。作者不詳,可能是一位詩人,或是摩西。(這些上網都大家都可以查的到。)
我個人認為:當我們講聖經每個字,每個句都是神的話時,有點過了。說是神的默示,比較好。否則連孩子都不相信。如果我們用詞不準確,會讓人誤解我們是騙子。
這個和如何解釋約伯記要表達的意思無關,只是和其文筆,其表達方式有關。