Let The Reader Understand 前言 |
送交者: 誠之 2005年10月30日20:03:24 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
譯作: Let The Reader Underst 目錄 二、 解經原理 三、 實際運用 Appendix A: Where Is Meaning?
有一位校牧在校園團契中遇見一對基督徒,他們雖然尚未結婚,但是卻開始過同居生活。當校牧用一些聖經中關於淫亂和婚約的經文質問他們時,他們的回答是:“那只是你的解釋,每個人對聖經都可以有自己的看法。” 我們不是都常常聽到這樣的話嗎?許多人都說他們願意相信聖經所說的,但是卻不是很多人留意聽聖經到底說了什麼。解經(interpretation)往往只意味着讓聖經說我們要說的話而已。 當然,如果我們想了解聖經,必須花一些腦筋在解釋聖經上。即使一個人依賴他人的解釋,他仍然需要自己進行解讀。所以,每個讀經的人,都可以算是一個“解譯員”(interpreter)。但是,這意味着每個人都可以擁有自己的解釋權嗎?難道解經只是自己的主觀感情對聖經的理解嗎? 對基督徒、也特別是對基督徒而言,這的確是個問題。聖經是給我們的教導嗎?還是我們從經文中只能得到“我對它的理解是什麼?”是不是只有一種解釋是對的,其他都是錯的?我們怎麼知道某一種解釋是對的還是錯的? 另外一方面,我們怎麼解釋基督徒在讀同一段聖經的時候,對聖經的教導有如此不同的理解,甚至有時互相矛盾呢?我們能對別人說:“你的解釋是錯的”呢? 這些當然是“釋經學”所要探討的問題,也不容易解決。但是現代的釋經學卻把一些問題弄得更加複雜。他們往往把釋經學搞成“如何解答沒有答案的問題的藝術”,而不是幫助信徒了解聖經(也就是說,他們已經假設聖經中一些疑難的問題是沒有解答的)。對那些相信自我啟示的上帝可以解答這些疑難的基督徒而言,我們必須嘗試去給予最完全(雖然一定不會是完美)的解答。耶穌基督對末世最後的教訓(馬可福音13章,馬太福音24章)有這些話:“要讓讀的人明白”。我們祈求,讓我們設法使他的子民更明白主的書。 第二部份會更直接處理解經的一些原理(theory)。我們會先簡短地回顧過去一部分基督徒所採用的解經方法,再檢查“文法─歷史”解經法(grammatical-historical exegesis)。這個釋經方法着重在探討經文原始(original)的意義,之後的意義,以及今日的應用所衍生的問題。 第三部份是實用解經。這是釋經(exegesis)與解經(interpretation)的核心,我們會舉出應該,與不應該如何解釋的例子。我們也會對如何解釋聖經中不同的文體,作出建議。本書的最後一部分會擴充我們解經的實用範圍,也就是如何使用聖經,特別是在崇拜、見證、以及引導上。 |
|
|
|
實用資訊 | |