兄弟之死
On the Death of his Brother, Concerning the Faith (Book 3 Chapter 7/第七章
46. Hereby we are brought to understand that the prophecy of the incarnation, "The Lord created me the beginning of his ways for his works," (Prov 8.22) means that the Lord Jesus was created of the Virgin for the redeeming of the Father's works. Truly, we cannot doubt that this is spoken of the mystery of the incarnation, for as much as the Lord took upon him our flesh, in order to save the works of his hands from the slavery of corruption, so that he might, by the sufferings of his own body, overthrow him who had the power of death (Heb 2.14). For Christ's flesh is for the sake of things created, but his Godhead existed before them, seeing that he is before all things, while all things exist together in him (Col 1.17). /
“在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有(英文為 created,創造)了我。(箴言 8:22)”的意思是主耶穌乃是為了父救贖的工作而由童女被造。確實,我們不能懷疑這乃是論及道成肉身的奧秘,因為主之所以親自穿上了我們的肉體,乃是為了要將祂手的工作從敗壞的奴役中拯救出來,如此祂更能借着祂自己的身體所受之苦難,推翻那掌死權的一位(希伯來2:14)。故此,基督的肉體乃是為着受造之物,但祂的神格存在於受造物之前,(讓我們)看見祂是在萬有之先,萬有也共存於祂之內。(西1:17)
On the Death of his Brother, Concerning the Faith (Book 3),Ambrose http://individual.utoronto.ca/jskira/syllabus-trinity-church-1054-09.html