颂歌: 在20世纪60年代古巴导弹危机时期,诺尔·瑞格尼(Noel Regney)和格罗瑞娅·申·贝克尔(Gloria Shayne Baker)共同创作了一首歌,在一个破碎的世界中,呼吁和平。带着这样的心,让我们来听这首《你听到我听到的吗?》 (Do You Hear What I Hear?)
Said the night wind to the little lamb Do you see what I see? Way up in the sky, little lamb Do you see what I see? A star, a star, dancing in the night With a tail as big as a kite With a tail as big as a kite 夜风轻轻问小羊 你可看见我看见的? 天上高处,小小羊 你可看见我看见的? 那颗星, 那颗星, 在夜里舞蹈 尾巴像大风筝, 尾巴像大风筝
Said the little lamb to the shepherd boy Do you hear what I hear? Ringing through the sky, shepherd boy Do you hear what I hear? A song, a song high above the trees With a voice as big as the sea With a voice as big as the sea 小羊轻轻问牧童 你可听见我听见的? 响声穿越天空,小牧童 你可听见我听见的? 一首歌,一首歌,高高在树梢 洪亮像海洋,洪亮像海洋
Said the shepherd boy to the mighty king Do you know what I know? In your palace warm, mighty king Do you know what I know? A Child, a Child shivers in the cold Let us bring him silver and gold Let us bring him silver and gold 牧童轻轻请问大国王 你可知道我知道的? 你的王宫多温暖,国王 你可知道我知道的? 一个孩子,一个孩子,冷得发抖 让我们把金银带给祂 让我们把金银带给祂
Said the king to the people everywhere Listen to what I say! Pray for peace, people, everywhere 王对大地来宣扬 听我说话! 大家来祷告,平安来祈求。