-- 你还活在旧约里面吗? 而你却忘了旧约恰恰是新约的影子。
旧约的拣选是神随己意的,新约预定耶稣不是神的心意? 因信耶稣称义(神称人义)不是神的旨意?救恩扩至外邦人不是神的心意?
理解神随己意什么意思吗? 否定耶稣的赎价是给了ALL PEOPLE吗? 这包括以实玛力、以扫、犹大,也包括亚伯拉罕、以撒、雅各。神想给,你不同意?
创造世界的主,也是拯救世界的主!
旧约以色列家和犹大家是指神在旧约时的选民整体而言。个别不守约的人是被剪除的,不在神的约中。新约耶稣将神的选民的意义扩大了,凡因信进入他里面的人,不管是否血缘上的以色列民,或是外邦人,只要进入基督里,全在基督的新约之中。
「又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:这是我的身体,为你们舍的,你们也应当如此行,为的是记念我。饭后也照样拿起杯来,说:这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。」(路加福音22:19~20)”
只靠旧约里父的拣选,没有圣灵重生,没有耶稣救赎行吗?
耶稣只救了犹太人吗? 为什么要救外邦人? 怎么可能救外邦人? 外邦人在旧约算什么? 这在旧约可能吗?
选民是谁?选民可以变吗?(以色列-外邦), 选民变了吗?拣选对象变了吗?亚伯拉罕的后裔变了吗?神的应许变了吗?
罗马书 - 第 9 章 第 7 节
也不因为是亚伯拉罕的后裔,就都作他的儿女。惟独从以撒生的,才要称为你的后裔。
罗马书 - 第 9 章 第 8 节
这就是说,肉身所生的儿女,不是神的儿女。惟独那应许的儿女,才算是后裔。
约翰福音 - 第 1 章 第 12 节
凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。
以弗所1
4就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。
5. 又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们,借着耶稣基督得儿子的名分,
罗马书 - 第 9 章 第 25 节
就像神在何西阿书上说,那本来不是我子民的,我要称为我的子民。本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。
罗马书 - 第 9 章 第 26 节
从前在什么地方对他们说,你们不是我的子民,将来就在那里称他们为永生神的儿子。
彼得前书 - 第 2 章 第 10 节
你们从前算不得子民,现在却作了神的子民。从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
-- 神在旧约和新约的应许变了吗?没有!
贯穿两约的是神应许的“要作你们的神”。旧约恰恰是新约的影子。看看新约里的外邦人在旧约里的影子吧!
神如何作你们的神呢?基督的奥秘已经揭示,救恩已经为人类成就!神因你信耶稣而把应许的义加给你。
出埃及记 - 第 6 章 第 7 节
我要以你们为我的百姓,我也要作你们的神。你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及人之重担的。
利未记 - 第 11 章 第 44 节
我是耶和华你们的神,所以你们要成为圣洁,因为我是圣洁的。你们也不可在地上的爬物污秽自己。
利未记 - 第 26 章 第 12 节
我要在你们中间行走,我要作你们的神,你们要作我的子民。
耶利米书 - 第 30 章 第 22 节
你们要作我的子民,我要作你们的神。
以西结书 - 第 36 章 第 28 节
你们必住在我所赐给你们列祖之地。你们要作我的子民,我要作你们的神。
约珥书 - 第 2 章 第 27 节
你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华你们的神,在我以外并无别神。我的百姓必永远不至羞愧。
约翰福音 - 第 8 章 第 54 节
耶稣回答说,我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。
帖撒罗尼迦前书 - 第 4 章 第 8 节
所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。
-- 耶稣基督的奥秘
歌罗西书 - 第 2 章 第 2 节
要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神的奥秘,就是基督。
以弗所书 第 3 章
6这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,借着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
罗马书 - 第 11 章
25弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,(恐怕你们自以为聪明)就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了。
I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.
26于是以色列全家都要得救,如经上所记,必有一位救主,从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。
And so all Israel will be saved, as it is written: "The deliverer will come from Zion; he will turn godlessness away from Jacob.
哥林多前书 第 2 章
7我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。
No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
-- 耶稣基督的死(赎价)是为了THE WORLD ALL PEOPLE所有每一个人
Jesus Christ’s death was for everyone in that by dying He paid the penalty for the sins of every human being, elect and non-elect (cf. 1 John 2:2; 2 Peter 2:1; John 3:16). His death was sufficient for all, but it is efficient only for those who rest their confidence in it as what satisfied God.
约翰一书2
2他为我们的罪作了挽回祭。不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the
whole world.
彼得后书2
1从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间,也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速地灭亡。
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who
bought them--bringing swift destruction on themselves.
约翰福音3
16神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。
"For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
17因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪,(或作审判世人下同)乃是要叫世人因他得救。
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
提摩太前书 - 第 2 章
4他愿意万人得救,明白真道。
who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
5因为只有一位神,在神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣。
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6他舍自己作万人的赎价。到了时候,这事必证明出来。
who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.