设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 帖子
xinmin: 浅谈“道就是神”(The Word was God)
送交者: xinmin 2009年10月29日11:43:20 于 [彩虹之约] 发送悄悄话

http://bbs.creaders.net/rainbow/archiveviewer.php?trd_id=71575

圣经中讲“三位一体”观念的经文远不只“道就是神”这句。所有论及耶稣是神子、是永存的基督的经文都是。我一下子能想起来的新约经文就有十多处。

例如(单在四福音书尤其是约翰福音里的例子):耶稣出生前的一个名字“以马内利”,耶稣的受洗和施洗约翰的见证,耶稣回答施洗约翰的疑问,彼得对耶稣身份的正确认信,耶稣与撒玛利亚妇人井旁交谈、与尼哥底母星空夜语、与生来瞎眼人蒙医治后的面谈,耶稣多次精彩回答不信的犹太人他是神子是基督、是伟大的“我是”(ergo eimi,我是我就是的自有永有、自在永在者),耶稣的复活(以大能显明是永生神的儿子)。

此外,使徒行传(传耶稣是复活的基督)、罗马书(1:2-3,人子与神子的双重身份)、林前15(复活的基督)、林后(末了的著名问安句提到圣子耶稣基督、圣父、圣灵)、以弗所(神的爱子基督是神要万有在他里面蒙救并且合而为一的永恒旨意之关键)、腓立比(2:5-11,基督本有神的形像,本来与神同等)、歌罗西书(1:15-20,是神的象,是永恒中首生的神子、是造物主、是救主、是教会之首)、提前(3:16,基督信仰奥秘宣言)、希伯来书(神子耶稣是神本体的真象、是造物主、远超天使、比摩西更美更伟大、是用自己的血赎罪而升上高天的尊荣大祭司、是昨日今日直到永远不改变的)、彼得后书(主救主耶稣基督)、约一(道成肉身的生命之道、中保耶稣基督)、启示录(阿拉法俄梅戛、神的羔羊、万王之王、万主之主)。

不知土人兄是否在读神学?也许你开始接触新约希腊文。容我半桶水来班门弄斧一下。

约1:1三短句话中(In the beginning WAS the Word, and the Word WAS with God, and the Word WAS God)的三个希腊文Be动词用的都是imperfect tense(过去进行时态),表示的是,成肉身之前的永恒中,那位与(父)神同在的“道”(即约翰福音下文里的主耶稣基督、神子)持续地“是”神!用过去时,是叙述的正当需要。

一位从永恒就一直是神子的“道”(永生之道、生命之道)道成了肉身。既然已经是神,他的神性永存,不能不是神。神子虚己降卑、道成肉身后固然其肉身为人类的罪而“死”了,但第三天大能地复活了,四十天后又荣耀地升天了,神子没有停止是神!

如果我们非要自作聪明,再翻译一下,可以根据上下文罗嗦地加括号内注解而翻成:

(那位与父神一直从永恒中就同在的) 道 (也在道成肉身前的永恒中持续不断地) 是 (地地道道、不折不扣、自有永有、自在永在的) 神!=> 道 就是 神!

那句话的希腊文音译是:kai theos ein ho logos (and God was the Word).

据希腊文专家的分析,这短短的一句,就否定了两种早期的偏差和异端:

不是撒伯流主义(子就是父,同一位的不同显现),因为原文不是:kai ho logos ein ho theos (and the Word was THE God).

也不是亚流主义(子是一个神),因为原文也不是:kai ho logos ein theos (and the Word was a god).

原文乃是把theos置前,且不加冠词ho,强调:What God was, the Word was.

0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制