设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 帖子
关于马太福音28:19-20的翻译上的一点分歧
送交者: 因为冬天已往 2012年03月28日05:44:43 于 [彩虹之约] 发送悄悄话

任不寐弟兄在3月25日布道会中谈到马太福音28:19-20翻译上的一点分歧(见下)。这个分歧确实可能造成严重的后果,不仅涉及婴孩洗礼问题,更涉及教会在洗礼问题上到底应该采取怎样的态度。

换句话说,主耶稣吩咐我们,使万民作我的门徒。然而,洗礼是入学仪式,还是毕业证书,这是问题的关键。后者不仅会导致对重生的人为拦阻,也会轻视洗礼,就是洗礼在重生中的作用。这是一个非常值得重申的问题。

但有一种情况需要考虑——受洗之后的叛教现象。但是毫无疑问,这绝对不是洗礼的责任,因为任何曾经信誓旦旦的人,都可能转为不信。不仅如此,没有人有权利论断此时此刻的这位不信者永远沉沦了。但人的不信不能废掉神的信,在任何情况下,洗礼本身仍然是有效的。

 

附:任不寐3月25日主日证道:

这涉及洗礼问题上一个严重的神学分歧。洗礼是对既有信心追加的外在印记(改革宗),还是上帝借以赐下信心的施恩之具(路德宗)。与此相关的第二个问题,就是洗礼仅仅是水,还是水和道的结合——这道不仅包括洗礼过程中的宣告,也包括必要的真理启蒙——就是灵洗。与此相关的第三个问题,圣经说的信到底是什么意思,是一次相信,还是持续相信。这个分歧常常表现在对马太福音28:19-20的翻译分歧上。

“所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了”。这里的三个动词“使作门徒”(μαθητεύσατε)、“施洗”( βαπτίζοντες)和“教训”(διδάσκοντες)有两种翻译的方法:make disicples...and baptize ...and teach;:make disicples... baptizing...teaching。……

出处:http://blog.ifeng.com/article/16990678.html

 

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2011: 主日证道:……因为神爱世人(约翰福音
2011: 四季树:关于“筵席”的感想
2010: To 会飞の牛“耶稣再来”到底是将来式
2010: 红吃黑
2009: 诗歌:爱,我愿意
2009: 个人属灵或基督身体的建造
2007: 2007 Yearbook of American and Canadi
2007: 新皮袋与旧皮袋 讲员:张茂松牧师