設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
關於馬太福音28:19-20的翻譯上的一點分歧
送交者: 因為冬天已往 2012年03月28日05:44:43 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

任不寐弟兄在3月25日布道會中談到馬太福音28:19-20翻譯上的一點分歧(見下)。這個分歧確實可能造成嚴重的後果,不僅涉及嬰孩洗禮問題,更涉及教會在洗禮問題上到底應該採取怎樣的態度。

換句話說,主耶穌吩咐我們,使萬民作我的門徒。然而,洗禮是入學儀式,還是畢業證書,這是問題的關鍵。後者不僅會導致對重生的人為攔阻,也會輕視洗禮,就是洗禮在重生中的作用。這是一個非常值得重申的問題。

但有一種情況需要考慮——受洗之後的叛教現象。但是毫無疑問,這絕對不是洗禮的責任,因為任何曾經信誓旦旦的人,都可能轉為不信。不僅如此,沒有人有權利論斷此時此刻的這位不信者永遠沉淪了。但人的不信不能廢掉神的信,在任何情況下,洗禮本身仍然是有效的。

 

附:任不寐3月25日主日證道:

這涉及洗禮問題上一個嚴重的神學分歧。洗禮是對既有信心追加的外在印記(改革宗),還是上帝藉以賜下信心的施恩之具(路德宗)。與此相關的第二個問題,就是洗禮僅僅是水,還是水和道的結合——這道不僅包括洗禮過程中的宣告,也包括必要的真理啟蒙——就是靈洗。與此相關的第三個問題,聖經說的信到底是什麼意思,是一次相信,還是持續相信。這個分歧常常表現在對馬太福音28:19-20的翻譯分歧上。

“所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父子聖靈的名,給他們施洗。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了”。這裡的三個動詞“使作門徒”(μαθητεύσατε)、“施洗”( βαπτίζοντες)和“教訓”(διδάσκοντες)有兩種翻譯的方法:make disicples...and baptize ...and teach;:make disicples... baptizing...teaching。……

出處:http://blog.ifeng.com/article/16990678.html

 

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2011: 主日證道:……因為神愛世人(約翰福音
2011: 四季樹:關於“筵席”的感想
2010: To 會飛の牛“耶穌再來”到底是將來式
2010: 紅吃黑
2009: 詩歌:愛,我願意
2009: 個人屬靈或基督身體的建造
2007: 2007 Yearbook of American and Canadi
2007: 新皮袋與舊皮袋 講員:張茂松牧師