| 《红楼梦》VS《源氏物语》 日本文化早中国文化至少700年! |
| 送交者: 溪谷闲人 2025年12月24日23:09:07 于 [茗香茶语] 发送悄悄话 |
|
* 《源氏物语》以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事,全书共五十四回,近百万字。 包含四代天皇,历70余年,所涉人物四百多位,其中印象鲜明的也有二三十人。 人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓。 《源氏物语》的创作是有原型的,在日本平安时代,一条天皇对其早年中宫的藤原定子十分专宠,藤原定子的女官清少纳言创作了著名的日本文学作品《枕草子》,在定子英年早逝后,年幼的藤原彰子成为中宫,当时朝中较有势力的藤原道长为了稳固彰子的中宫地位,使紫式部进宫成为扶持彰子的女官 世界上最早的長篇小說是哪一部?是黑死病盛行的時代、匯集了許多短篇故事的薄伽丘《十日談》,還是英國史上最早被印刷的書、喬叟的短篇小說集《坎特伯雷故事集》?或是歐洲最早長篇寫實小說、塞萬提斯的《堂吉訶德》?都不是。 在上述作者都還沒誕生之前,身處日本平安時代的紫式部,就寫出了史上第一本長篇小說──《源氏物語》。 她執筆的時間約在西元1001 至1008 年之間,比《十日談》早了三百多年,比莎士比亞和《堂吉訶德》早了六百年,也比中國最早由單一作者完成的長篇小說《金瓶梅》早了五百年,比《紅樓夢》早了七百年⋯⋯。 紫式部不只是超前時代,她還超前了數百年,因而成為 2024 年 NHK 大河劇《給光之君》的主角,直至今日依然持續發揮影響力。這樣一位天才作家,絕對足以躋身世界名作家之列,和莎士比亞一樣廣為人知──很可惜的是,關於紫式部,我們所知甚少,僅知道她曾是一位侍奉後宮嬪妃的宮廷女官。她留給我們的,只有數不清的謎團,就連用以稱呼她的名號「紫式部」,也只是代稱,而非本名。
源氏物語作為日本文學的經典之作,改編作品自也層出不窮。圖為 1951 年的電影改編劇照。 她寫出了世界上最早的長篇小說,但我們卻連她的名字都不知道。 不只是本名成謎,紫式部的生年與卒年也未有定論。那個時代對於男性記載詳細,對女性的記載卻付之闕如,使得紫式部的面貌模糊。即便我們今日仍能透過《源氏物語》讀到她的剔透文心,卻難以透過史料接近她不凡的生涯。 或許,最大的謎團、同時也是我們探詢的起點是:紫式部究竟怎麼寫出《源氏物語》的? 男人的時代,女人的文學 《源氏物語》由 54 帖構成,字數百萬餘,登場人物高達五百。這部輝煌的大書講述主角光源氏精彩的一生,書中最令人印象深刻的,是光源氏與多名女子的戀愛。戀愛中的女子們無論受寵或受冷落,對於戀情都有深深的哀嘆,幸福時憂慮,離別時痛苦。她們的心緒道出了人世間情感的虛幻與無常,即便是一千年後的今日讀來,仍令人動容。
鈴木春信筆下的浮世繪,紫式部正對琵琶湖美景,醞釀寫作情態。 在《源氏物語》之前,日本文學史上也有其他物語,如《竹取物語》、《今昔物語》等。但那些故事多偏向傳說,《源氏物語》首度以寫實筆觸,創造了一個如此接近於真實人心的小說世界。放在今日,這也是一項困難而恢宏的工程,紫式部卻早在一千年前做到了──更何況,她身上還帶著一項劣勢,那便是她是女性。 是的,紫式部和莎士比亞、薄伽丘、喬叟、塞萬提斯與曹雪芹等人不同的地方,不只在於她的年代,還在於她的性別。難道是日本平安時代對於女性的才學特別寬容?可以说是,也可以说不是。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 《红楼梦》VS《源氏物语》 日本文化早中国文化至少700年 中国文化比不上日本文化,日本文化早中国700年、七个世纪。 中国的《红楼梦》被称为中国文学的最高峰,成书在乾隆年间,十七世纪初期,1700年之后。 日本《源氏物语》号称日本的《红楼梦》,是日本文学的最高峰,成书在1000年左右,日本平安时代。时间上相当于中国的北宋朝。 《源氏物语》早《红楼梦》700多年,就已经先知先觉的对《红楼梦》做出了概括:“目欲穷变世,心行止远末。人间频更替,无动是真情。”。 这与《红楼梦》的自判:“满纸荒唐言,一把辛酸泪,都云作者痴,谁解其中味”差不多,而且显得更加超凡脱俗。因为:人若是太看透世间道理,思虑过深,反会失却优和温暖,别人也就不怎么容易亲近拥戴。 更为奇妙的是《源氏物语》中,对《红楼梦》金陵十二钗中的人物判词,也多有雷同之处,例如: 对林黛玉的评价: 泪如清水寻常物,来途早断恐难逢。 对薛宝钗的评价: 心迹未予外人阅,花枝一束故人香 对探春的评价: 情似孤舟甫离岸,渐行渐远渐生疏。 对妙玉的评价: 月华幽光羡登临,红尘悲怆我自知 。 也有对林黛玉感到惋惜的: 相思到死有何益,生前欢会胜黄金。 下面是部分《源氏物语》中的精彩片段、语句摘录: 1、目欲穷变世,心行止远末。人间频更替,无动是真情。 2、微风摇兮荻叶梢,霜随风信渐消散,思君怨君兮难解嘲。 3、不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。 4、你的眼神好像很不可思议,有时看着远方,又好像什么也没看。 5、明日之事,谁也无从知晓,下次几时再来探访,我也不知。 6、但是那份温柔和体贴,随着次数的增加,渐渐地,沉重起来。 7、仅仅一张竹帘,便隔开了这未果的恋情。 8、真是心思缜密的女人,我的所思所想,她都会满足。 9、月轮已隐入山边了吧,源氏望着那幽暗动人的天空,时而埋怨对方,时而责备自己。 10、哀此东篱菊,当年共护持。今秋花上露,只湿一人衣。一花一木,故人相植。一思一念,令人成痴。 11、缥缈的爱,热烈的爱,每一段恋情都要一一道来,因为无论是哪一段,都是那位公子为爱而生的证明。 12、源氏之君心中正懊恼着,又逢雨点纷纷下落,山风飕飕地吹,瀑布的响声比往常显得更大。稍带困意的诵经声间歇地从上面的佛堂传来,倍增悲凉。 13、山樱若是多情种,今岁应开墨色花。 14、情似孤舟甫离岸,渐行渐远渐生疏。 15、月华幽光羡登临,红尘悲怆我自知 。 16、心迹未予外人阅,花枝一束故人香 17、相思到死有何益,生前欢会胜黄金。 18、泪如清水寻常物,来途早断恐难逢。 19、浸身恨水我心湿,何苦当初悔已迟。 20、恨事多有难忘处,奈何再会在歧路 21、你我皆知深夜好,良缘恰似月团圆。 22、生前诚可憎,死后皆可爱。 23、其实,即使极其寻常的话,只要从容道来,听着自然感到悦耳;就是最普通的讲唱故事,只要用充满感情的声调,单唱那上下句的某些地方,一般不求甚解的听众,也会认为十分有趣哩;反之,若是碎嘴快舌,就算是话的内容再有深度,听的人也不会感觉其妙了。 24、荣华之梦,我倒不怎么顶渴望,只希望从容享受这四季自然的美景:例如春花秋叶,变化的天色,等等。自古许多人都在争论春天的花木与秋天的野望,究竟孰胜?这真是难以骤下论断的事情。唐土之人似乎认为春花如锦,最是可取;而我朝歌咏则好像更重秋色动人呢。到底孰是孰非?其实,放眼眺望,佳景处处,令人目不暇给,花色鸟音如何评定优劣呢?只得于狭窄的垣内,尽量设法,使能体会四季变化,种植春天的花木啦,秋天的野草等,好让那些无人倾耳的草虫有所栖息之处,也好叫知音的人儿欣赏欣赏。” 25、有一个阵雨初歇,诱人伤感的夜晚,中将将浅墨色的外褂和布裤换穿为浅色的衣裤来访源氏。他看来英姿焕发、令人羡慕。当时源氏正在西侧妻户边凭栏欣赏着霜冻的庭前花草。风飒飒地吹着,时雨阵阵,诱人禁不住也要泪簌簌。他那托着腮帮子喃喃自言"为雨为云今不知"的绝妙姿态,真个叫人着迷。中将不愧为风流解趣之人,故而默默凝视,坐近其身边,心想如果自己是女儿身,如何舍得留下这样的人离开这世间呢?源氏依然从容地坐着,只是稍加整顿衣带而已。他穿的是浅墨色的夏衣,下面的红裳衬出炜然的光彩。 26、他这个人呀,真个是罕有的稳健老成,也不知是否命定要这般早夭折的呢?近两三年来,看他一直都是心事重重无精打采的。不成器的我倒是时常开导他:‘人若是太看透世间道理,思虑过深,反会失却优和温暖,别人也就不怎么容易亲近拥戴。’只恐怕在他看来,我这样难免显得肤浅吧?” |
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2024: | 普京抱怨正是普京俄罗斯人历史和今天的 | |
| 2024: | 他偶然地来到人间 | |
| 2023: | 朱令谜案:18年前的中国第一次网上会诊 | |
| 2023: | 小林:感觉赖清德会输 | |
| 2022: | 密宗与淨土,与即身成佛 | |
| 2022: | 我再次好心提醒你们。这个世界很快就会 | |
| 2021: | 2020年3月,我个人从大陆回运五千口罩 | |
| 2021: | 艺术家的灵魂 | |
| 2020: | 据说那个大撒币的法案居然在参议院压倒 | |
| 2020: | 大家猜猜这是说的哪国 | |






