我也說了確診病例暴增,但死的人很少,所以用彈簧比喻。 |
送交者: 零加一中 2020月06月24日09:59:46 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
回 答: 美國的病例居高不下 由 thread 於 2020-06-24 07:19:58 |
目前這些平均年齡37的“彈簧”彈性極限都比較大。早期那些彈簧以不知不覺中招的老“彈簧”為主。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2019: | 英語的謂語動詞的現在一般時, | |
2019: | pifu罵污婆就一句話:嘴毒心毒。污婆罵 | |
2018: | 轉帖:上層社會人捧人 | |
2018: | 咋滿茶館烏煙瘴氣,都是挑釁攻擊咒罵。 | |
2017: | 阿巫和直言的翻譯,俺還木顧上看。職業 | |
2017: | 直言威脅我的證明 | |
2016: | 一個脫歐就把親華的英國首相搞掉了。老 | |
2016: | Nigel Farage:勝利屬於誠實正派的人民 | |
2015: | 附加題:你的位置在公主墳,這時五棵松 | |
2015: | 贊阿潤的俠肝義膽和敢於說真話的勇氣 | |