在藏语里是指化身或者转世者,并没有汉语的“活佛”这个词义 |
送交者: gooddday 2021月02月03日10:35:27 于 [茗香茶语] 发送悄悄话 |
回 答: 索达吉堪布谈假活佛提醒汉地居士 由 pifu01 于 2021-02-03 10:22:27 |
下面是百度的解释: 活佛 汉语“活佛”一词,是对藏传佛教修行人的尊称之一。在藏语中对应于“sprul-sku”(音:“朱古”),意为化身。汉语“活佛”的字面意思是“活着的佛”,但这种解释既不符合佛教教义,也不符合藏文原意。在藏文原意中,sprul-sku即幻化之身,有虚假变幻、空有相容的含义。据学者考证,汉语“活佛”这一俗称最早出现于明正德十年(公元1515年),是不折不扣的内地制造。藏传佛教中,能够被称作“朱古”的,是具有一定身份和地位的修行人。 |
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
历史上的今天:回复热帖 |
2020: | 民心不可欺之网传包子中风/中毒后的网 | |
2020: | 战狼外交部长王毅:2009年美国H1N1流感 | |
2019: | 过年啦给所有认识中国字的拜年啦! | |
2019: | 踏破芒鞋 烟雨任平生 慧行坚勇 究畅恒 | |
2018: | 谁说“存在就是被感知” | |
2018: | 如何计算暗物质组成栗子暗子darker的质 | |
2017: | 直言:上海印象 | |
2017: | 阎锡山李宗仁与汪精卫都反蒋介石的政府 | |
2016: | 雨天出去吃饭,街上看到一个小哥哥给小 | |
2016: | 混混扇阴风点鬼火屡教不改,必须加大打 | |