设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:阿飞的剑
万维读者网 > 茗香茶语 > 跟帖
这样的
送交者: pifu01 2023月01月22日20:11:55 于 [茗香茶语] 发送悄悄话
回  答: 你提醒我了,我给它一个整体翻译的段略试试看pifu01 于 2023-01-22 20:08:23

世尊。我从今日至未来际。若于菩萨乘人。悭亲友家及诸利养。恼彼身心令其逼迫。我等则为欺诳如来。

"Venerable One, from now on and until the end of the future, if we have a stingy heart towards fellow practitioners, family or benefactors, and harm their bodies and minds, or oppress them, due to our stinginess or for the sake of personal gain, then we deceive the Tathagata."

This is a vow taken by practitioners of Buddhism, in which they pledge not to harm others, especially fellow practitioners, family, and benefactors, out of stinginess or personal gain. It emphasizes the importance of compassion and non-harm in the Buddhist path and the importance of not deceiving the Tathagata, which refers to the Buddha.

译者还是需要的。世尊的译法不对,一般是World Honored One,译文意思差不多但是需要润色。

0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制