| 文內“不恥與…為伍”的用法,提請商榷 |
| 送交者: 博齋 2008月08月06日19:04:44 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
| 回 答: 柞里子:美籍華人該投誰? 由 柞里子 於 2008-08-06 09:11:19 |
|
“不恥與…為伍”,意思應為“與…為伍,並不覺得羞恥。”顯然與尊意背道而馳。按照尊意,此語應寫作“恥(或恥於)與…為伍”,或“不齒…”(“不齒”即“羞與同列”之意。)
|
|
![]() | |
|
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2006: | 美國生活中無奈的事件 | |
| 2006: | 提問:為啥華男多認為自己個人成就和老 | |
| 2005: | 有多少人能接受沒有事業的老公 | |
| 2005: | 被洋妞看着撒尿 | |
| 2004: | 當愛輕輕走近的時候 ( 三 ) | |
| 2004: | 木瓜樹 | |
| 2003: | 海上升明月 (敘事散文) | |
| 2003: | 八卦李傲--台灣作家李敖的情愛世界 | |





