【紅包】
[典故]自古以來,紅包原指壓歲錢,是一種美好的象徵。這是中國南方對壓歲錢的一種稱謂。壓紅能給人帶來好運和旺氣。後來隨着文化的發展,紅包被賦予多種含義,結婚聘禮也稱呼為“紅包”,朋友結婚送的彩禮也稱呼為“紅包”,喬遷、孩子滿月各種喜慶節日都把“紅包”帶上,連錢財賄賂也叫送紅包。
[虛偽處]送“紅包”者,滿心都帶着五味情緒,感慨頗多憂鬱愁苦痛苦不堪卻仍要強笑歡顏,滿臉堆笑;收“紅包”者,收得“開心”,心裡卻估計着如何要在以後回禮送紅包;或者估量着送紅包者來意如何?
[相關詞]禮尚往來、紅色炸彈、包錢、彩禮、賄賂等。
[問題]紅包,是中國傳統禮數的象徵,同時也成為了讓很多人頭疼心虛、陽奉陰違的問題。
【模特和明星】
[典故] 模特是個外譯詞,model。明星則是自娛樂界開始形成時就會有了。多少所謂的高級女模特和明星成了星級賓館裡的高級三陪呢?明里是名模和明星,暗裡則成了富賈、名流、高官的掌中玩物?
[虛偽處]明里是明星,暗裡是三陪;明里玩高調,暗裡搞下流。
[相關詞]三陪女、二奶、情人、高官玩物、名流、上等社會等。
[問題]或許某些所謂的顯赫模特和明星,或許並不值得我們去推崇和景仰。
【英語等級考試】
[典故]英語是國際化的語言,強調學習英語自然重要。當時目前大學生必須強過等級考試,各大高校貫徹落實到底,甚至拿學位證書和畢業證書作門坎。導致任何非英語專業的大學生,在校期見讀得最多的學科就是英語。
[虛偽處]漢語等級考試設置給了外國人和少數民族;英語等級考試成了扼殺大學生對專業學習的工具。
[相關詞]“啞巴英語”、“四六級考試”、“英語槍手”、“所有大學生都在專攻英語”、“ABC”、“英語流利漢語差勁”等。
[問題]當我們的大學教育把畢業生培養出來時,我們才發現,原來他們在學校里都只學到了半生不熟的英語,其他的專業學科都遺忘在校園角落裡了。
【“點擊率”與“好”】
[典故]我一個朋友在熬夜上網,他什麼事都不做,不斷地點擊着同一個文章地址,他告訴我,他的發表文章點擊率高就會被推薦成好文章可以獲得高積分,事後第二天,果然不出所料,他的文章“點擊率”名列第一,他名噪一時。
[虛偽處]高點擊率下的東西或許金玉其外,敗絮其中。
[相關詞]“高點擊率”、“觀眾追捧”、“觀眾反響強烈”等。
[問題]很多時候,高點擊率都是某些群體處於某種特殊目的和心理製造出來的,純粹只為了炒作和利益罷了,“高點擊率的東西”不等於“好東西”。
【“明星名流是弱勢群體”】
[典故]沒有典故可言。明星名流們他們住豪宅、開名車、吃山珍海味,四處溜噠遊山玩水;一旦遇到問題和小挫折,他們就高喊:“給我們空間和自由,我們是弱勢群體!”
[虛偽處]“窮的只剩下錢了”、“笑得只剩下哭了”、“強悍得只剩下弱勢了”。
[相關詞]“朱門酒肉臭,路有凍死骨”、“其實,娛樂圈很累的”、“明星也不容易呀!”等。
[問題]你們吃點小苦就大呼小叫,那其他人貧病交加的百姓是不是都過得很快樂,很開心了?如果說你們還是弱勢群體的話,是不是要把貧農、乞丐、遭遇不幸的貧困家庭、四處流浪的孤兒、智殘弱障人們等當成強勢群體?
【政績報表】
[典故]一個上級領導要下訪某百姓家,村級領導事先忙着把彩電、冰箱等挪到該百姓家裡,見面詞和警告都交代清楚了,領導一到,即可演繹“家家富足百姓歡樂”的假象。
[虛偽處]“根據報表數據顯示達到小康水平”、“順利完成任務”。
[相關詞]“成績”、“管理水平”、“能力”等。
[問題]上級領導和下層管理者隔着一層厚屏障——政績報表;對於基層的冷暖,被蒙住眼睛的總部何處得知呢?
【電視節目製作】
[典故] 綜藝節目和晚會的掌聲是導演命令的;歌星唱歌是先錄製好的;上台的觀眾是節目製作人員的“托”、現場獲獎的獎品將被收回……
[虛偽處]假掌聲、假獎品、假唱、假觀眾……
[相關詞]“場景布置”、“觀眾反響熱烈”、“節目成功”、“大獎被觀眾拿走”,“唱得非常好”等。
[問題]誰知道在節目在播放前,動了多大手腳來欺瞞我們觀眾的眼睛啊?
【新聞與報道】
[典故]新聞工作者本應反映民生民情,體現人間冷暖,呼籲正道仁義;可是很多新聞報道者們都是對新聞做手腳、玩貓膩、閉門造車,高談闊論,不問實際。
[虛偽處]大吹大擂、高調亂談,不問實際。
[相關詞]“製造新聞”、“假新聞”、“策劃新聞”等。
[問題]別當觀眾是傻瓜,面對失實無趣的新聞報道,觀眾們看在眼裡,罵在心裡。