轉個舊帖說鮭魚為什麼叫做三文魚 |
送交者: 沙發馬鈴薯 2014年08月13日16:07:44 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
為什麼鮭魚會被翻成三文魚? 看到很多解釋,多是穿鑿附會之說。 比如有人說, 那是因為三文魚橙色的肉質上有紋路。可問題是, 有紋路不假, 那個三字卻是妾身未分明, 持此論者虛晃一槍便鳴金收兵, 根本經不住質疑的。其實呢, 這三文二字根本就是Salmon的粵語音譯, 應該是從香港傳到內地的。古無輕唇音, 這在清代乾嘉學者那裡已有定論, 錢大昕的《十駕齋養新錄》裡有精闢的考證。 也就是說,凡是現代漢語裡發W(輕唇音)的,在古人那裡都是發成M(重唇音)的。粵語保留了大量古音,他們也大都把輕唇音發成重唇音,所以就會把salmon的音譯寫成三文 --他們根本就是把文字發成門音的!不會粵語,多少也跟風聽過些香港歌手的粵語歌吧? 《上海灘》的主題歌里,葉麗儀就是把“問君知否” 唱成“悶君知否” 滴。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2013: | 我最近老有這種感覺,是不是老了 | |
2013: | 先帝的警句太有哲理了 | |
2012: | 不能苟同的眼淚 | |
2012: | 西依:老公50歲生日禮物 | |
2011: | 三年前,一個霍普金絲戰略專家,錢泥戰 | |
2011: | 混在美國名校(144)---救命之恩之一絲 | |
2010: | 汪翔:我的美國菜園子(2) | |
2010: | 周五故事(轉機) | |
2009: | 大呆鳥: 緣 (十六) | |
2009: | 25華女爭為花旗凶漢獻身,洋凶漢仍妒性 | |