設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
轉個舊帖說鮭魚為什麼叫做三文魚
送交者: 沙發馬鈴薯 2014年08月13日16:07:44 於 [茗香茶語] 發送悄悄話
為什麼鮭魚會被翻成三文魚? 看到很多解釋,多是穿鑿附會之說。 比如有人說, 那是因為三文魚橙色的肉質上有紋路。可問題是, 有紋路不假, 那個三字卻是妾身未分明, 持此論者虛晃一槍便鳴金收兵, 根本經不住質疑的。其實呢, 這三文二字根本就是Salmon的粵語音譯, 應該是從香港傳到內地的。古無輕唇音, 這在清代乾嘉學者那裡已有定論, 錢大昕的《十駕齋養新錄》裡有精闢的考證。 也就是說,凡是現代漢語裡發W(輕唇音)的,在古人那裡都是發成M(重唇音)的。粵語保留了大量古音,他們也大都把輕唇音發成重唇音,所以就會把salmon的音譯寫成三文 --他們根本就是把文字發成門音的!不會粵語,多少也跟風聽過些香港歌手的粵語歌吧? 《上海灘》的主題歌里,葉麗儀就是把“問君知否” 唱成“悶君知否” 滴。
- See more at: http://bbs.creaders.net/life/bbsviewer.php?trd_id=666338#sthash.PK0rlU5B.dpuf
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2013: 我最近老有這種感覺,是不是老了
2013: 先帝的警句太有哲理了
2012: 不能苟同的眼淚
2012: 西依:老公50歲生日禮物
2011: 三年前,一個霍普金絲戰略專家,錢泥戰
2011: 混在美國名校(144)---救命之恩之一絲
2010: 汪翔:我的美國菜園子(2)
2010: 周五故事(轉機)
2009: 大呆鳥: 緣 (十六)
2009: 25華女爭為花旗凶漢獻身,洋凶漢仍妒性